Wasathiyah Islam: Perbedaan antara revisi
Tampilan
Tidak ada ringkasan suntingan |
Tidak ada ringkasan suntingan |
||
| (1 revisi perantara oleh pengguna yang sama tidak ditampilkan) | |||
| Baris 1: | Baris 1: | ||
'''Wasathiyah Islam''' biasa diartikan sebagai moderasi dalam beragama Islam, atau sikap untuk tidak kurang (''tafrith'') dan tidak berlebihan (''ifrath'') dalam ber-Islam. Ayat rujukan konsep wasathiyah Islam adalah Surat al-Baqarah (QS, 2: 143). Menariknya, ayat ini tepat sekali berada di jantung utama, atau persis di pertengahan dari seluruh ayat dalam Surat al-Baqarah. Kita tahu, Surat al-Baqarah terdiri dari 286 ayat. Jika dibagi dua menjadi 143. Nah, di ayat 143 ini lah ayat rujukan tentang sikap beragama yang ''wasath'', pertengahan, atau moderat itu berada. Jadi, ayat yang meminta kita untuk berada dalam sikap jalan tengah, ternyata juga berada pas di tengah Surat al-Baqarah. ''Subhanallah''. | '''Wasathiyah Islam''' biasa diartikan sebagai moderasi dalam beragama Islam, atau sikap untuk tidak kurang (''tafrith'') dan tidak berlebihan (''ifrath'') dalam ber-Islam. Ayat rujukan konsep wasathiyah Islam adalah Surat al-Baqarah (QS, 2: 143). Menariknya, ayat ini tepat sekali berada di jantung utama, atau persis di pertengahan dari seluruh ayat dalam Surat al-Baqarah. Kita tahu, Surat al-Baqarah terdiri dari 286 ayat. Jika dibagi dua menjadi 143. Nah, di ayat 143 ini lah ayat rujukan tentang sikap beragama yang ''wasath'', pertengahan, atau moderat itu berada. Jadi, ayat yang meminta kita untuk berada dalam sikap jalan tengah, ternyata juga berada pas di tengah Surat al-Baqarah. ''Subhanallah''. | ||
<div lang="ar" dir="rtl"> | <div lang="ar" dir="rtl"> | ||
| Baris 17: | Baris 18: | ||
<div lang="ar" dir="rtl"> | |||
<big>كُنَّا عِنْدَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَخَطَّ خَطًّا وَخَطَّ خَطَّيْنِ عَنْ يَمِينِهِ وَخَطَّ خَطَّيْنِ عَنْ يَسَارِهِ ثُمَّ وَضَعَ يَدَهُ فِى الْخَطِّ الأَوْسَطِ فَقَالَ هَذَا سَبِيلُ اللَّهِ ثُمَّ تَلاَ هَذِهِ الآيَةَ وَأَنَّ هَذَا صِرَاطِى مُسْتَقِيمًا فَاتَّبِعُوهُ وَلاَ تَتَّبِعُوا السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَنْ سَبِيلِهِ (سنن ابن ماجه، كتاب المقدمة، رقم الحديث: 11).</big> | <big>كُنَّا عِنْدَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَخَطَّ خَطًّا وَخَطَّ خَطَّيْنِ عَنْ يَمِينِهِ وَخَطَّ خَطَّيْنِ عَنْ يَسَارِهِ ثُمَّ وَضَعَ يَدَهُ فِى الْخَطِّ الأَوْسَطِ فَقَالَ هَذَا سَبِيلُ اللَّهِ ثُمَّ تَلاَ هَذِهِ الآيَةَ وَأَنَّ هَذَا صِرَاطِى مُسْتَقِيمًا فَاتَّبِعُوهُ وَلاَ تَتَّبِعُوا السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَنْ سَبِيلِهِ (سنن ابن ماجه، كتاب المقدمة، رقم الحديث: 11).</big> | ||
</div> | |||
''“Suatu saat, kami sedang bersama Nabi Saw. Tiba-tiba Nabi Saw membuat sebuah garis. Di samping kanannya, juga dibuat dua garis, begitupun di samping kirinya dibuat juga dua garis yang lain. Lalu Nabi Saw meletakkan tangan beliau pada satu garis yang di tengah itu (al-khath al-awsath), sambil bersabada: “Inilah jalan Allah itu”, sambil membaca ayat al-Qur’an:'' | ''“Suatu saat, kami sedang bersama Nabi Saw. Tiba-tiba Nabi Saw membuat sebuah garis. Di samping kanannya, juga dibuat dua garis, begitupun di samping kirinya dibuat juga dua garis yang lain. Lalu Nabi Saw meletakkan tangan beliau pada satu garis yang di tengah itu (al-khath al-awsath), sambil bersabada: “Inilah jalan Allah itu”, sambil membaca ayat al-Qur’an:'' | ||
<div lang="ar" dir="rtl"> | |||
<big>وَأَنَّ هَذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيمًا فَاتَّبِعُوهُ وَلَا تَتَّبِعُوا السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَنْ سَبِيلِهِ (الأنعام، 6: 153).</big> | <big>وَأَنَّ هَذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيمًا فَاتَّبِعُوهُ وَلَا تَتَّبِعُوا السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَنْ سَبِيلِهِ (الأنعام، 6: 153).</big> | ||
</div> | |||
''“Dan sungguh, inilah jalan-Ku yang lurus. Maka ikutilah! Jangan kamu ikuti jalan-jalan (yang lain) yang akan mencerai-beraikan kamu dari jalan-Nya”. (QS. Al-An’am, 6: 153). (Sunan Ibn Majah, no. hadits: 11).''<ref>Kisah ini tercatat dalam Kitab Hadits Sunan Ibn Majah, Kitab al-Muqaddimah, Bab Ittiba’ Sunnah Rasulillah Saw, no. hadits: 11 (Cairo: al-Maknaz al-Islami, 2000).</ref> | ''“Dan sungguh, inilah jalan-Ku yang lurus. Maka ikutilah! Jangan kamu ikuti jalan-jalan (yang lain) yang akan mencerai-beraikan kamu dari jalan-Nya”. (QS. Al-An’am, 6: 153). (Sunan Ibn Majah, no. hadits: 11).''<ref>Kisah ini tercatat dalam Kitab Hadits Sunan Ibn Majah, Kitab al-Muqaddimah, Bab Ittiba’ Sunnah Rasulillah Saw, no. hadits: 11 (Cairo: al-Maknaz al-Islami, 2000).</ref> | ||
| Baris 29: | Baris 32: | ||
<div lang="ar" dir="rtl"> | |||
<big>الصراط المستقيم هو الطريقُ السويُ الواقعُ في وسط الطرُق الجائرةِ عن القصد الى الجوانب فإنا إذا فرضنا خطوطاً كثيرةً واصلةً بين نُقطتين متقابلتين فالخطُ المستقيم إنما هو الخطُ الواقعُ في وسط تلك الخطوطِ المنحنية ومن ضرورة كونِه وسطاً بين الطرُق الجائرةِ كونُ الأمةِ المَهْديّة إليه أمةً وسطاً بين الأمم السالكة إلى تلك الطرق الزائغة أي متصفةً بالخصال الحميدةِ خياراً وعدُولاً مُزَكَّيْنَ بالعلم والعمل</big> | <big>الصراط المستقيم هو الطريقُ السويُ الواقعُ في وسط الطرُق الجائرةِ عن القصد الى الجوانب فإنا إذا فرضنا خطوطاً كثيرةً واصلةً بين نُقطتين متقابلتين فالخطُ المستقيم إنما هو الخطُ الواقعُ في وسط تلك الخطوطِ المنحنية ومن ضرورة كونِه وسطاً بين الطرُق الجائرةِ كونُ الأمةِ المَهْديّة إليه أمةً وسطاً بين الأمم السالكة إلى تلك الطرق الزائغة أي متصفةً بالخصال الحميدةِ خياراً وعدُولاً مُزَكَّيْنَ بالعلم والعمل</big> | ||
</div> | |||
''“Shirat mustaqim adalah jalan lurus yang berada di tengah di antara jalan-jalan yang menyimpang dari tujuan utama. Ketika kita mengasumsikan ada banyak garis berserakan di antara dua titik kecil yang bertemu, maka akan ada satu garis saja yang lurus, di tengah, yang mempertemukan dua titik itu, sementara garis-garis yang lain akan menyimpang. Sebagai konsekuensi logis dari keberadaan di jalan tengah, di antara jalan-jalan yang menyimpang, maka umat Islam yang memperoleh petunjuk ini terpilih sebagai ummatan wasathan di antara berbagai umat lain. Yaitu ketika mereka berkarakter akhlak mulia, menebarkan kebaikan, mewujudkan keadilan, mementingkan pengetahuan dan kiprah-kiprah sosial yang bermanfaat”.''<ref>Abu Su’ud al-‘Ammady, Muhammad bin Muhammad bin Musthofa, ''Tafsir Abi Su’ud: Irsyad al-‘Aql as-Salim ila Mazaya al-Kitab al-Karim,'' (Beirut: Dar Ihya at-Turats al-Islami, tt), juz 1, halaman: 172.</ref> | ''“Shirat mustaqim adalah jalan lurus yang berada di tengah di antara jalan-jalan yang menyimpang dari tujuan utama. Ketika kita mengasumsikan ada banyak garis berserakan di antara dua titik kecil yang bertemu, maka akan ada satu garis saja yang lurus, di tengah, yang mempertemukan dua titik itu, sementara garis-garis yang lain akan menyimpang. Sebagai konsekuensi logis dari keberadaan di jalan tengah, di antara jalan-jalan yang menyimpang, maka umat Islam yang memperoleh petunjuk ini terpilih sebagai ummatan wasathan di antara berbagai umat lain. Yaitu ketika mereka berkarakter akhlak mulia, menebarkan kebaikan, mewujudkan keadilan, mementingkan pengetahuan dan kiprah-kiprah sosial yang bermanfaat”.''<ref>Abu Su’ud al-‘Ammady, Muhammad bin Muhammad bin Musthofa, ''Tafsir Abi Su’ud: Irsyad al-‘Aql as-Salim ila Mazaya al-Kitab al-Karim,'' (Beirut: Dar Ihya at-Turats al-Islami, tt), juz 1, halaman: 172.</ref> | ||
| Baris 38: | Baris 42: | ||
<div lang="ar" dir="rtl"> | |||
<big>مَنْ جَاۤءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهٗ عَشْرُ اَمْثَالِهَا ۚوَمَنْ جَاۤءَ بِالسَّيِّئَةِ فَلَا يُجْزٰٓى اِلَّا مِثْلَهَا وَهُمْ لَا يُظْلَمُوْنَ (160) قُلْ اِنَّنِيْ هَدٰىنِيْ رَبِّيْٓ اِلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ ەۚ دِيْنًا قِيَمًا مِّلَّةَ اِبْرٰهِيْمَ حَنِيْفًاۚ وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِيْنَ (الأنعام، 6: 160-161).</big> | <big>مَنْ جَاۤءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهٗ عَشْرُ اَمْثَالِهَا ۚوَمَنْ جَاۤءَ بِالسَّيِّئَةِ فَلَا يُجْزٰٓى اِلَّا مِثْلَهَا وَهُمْ لَا يُظْلَمُوْنَ (160) قُلْ اِنَّنِيْ هَدٰىنِيْ رَبِّيْٓ اِلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ ەۚ دِيْنًا قِيَمًا مِّلَّةَ اِبْرٰهِيْمَ حَنِيْفًاۚ وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِيْنَ (الأنعام، 6: 160-161).</big> | ||
</div> | |||
''Barangsiapa berbuat kebaikan mendapat balasan sepuluh kali lipat amalnya. Dan barangsiapa berbuat kejahatan dibalas seimbang dengan kejahatannya. Mereka sedikit pun tidak dirugikan (dizalimi).'' ''Katakanlah (Muhammad), “Sesungguhnya Tuhanku telah memberiku petunjuk ke jalan yang lurus, agama yang benar, agama Ibrahim yang lurus. Dia (Ibrahim) tidak termasuk orang-orang musyrik.”'' '' (QS. Al-An’am, 6: 161).'' | ''Barangsiapa berbuat kebaikan mendapat balasan sepuluh kali lipat amalnya. Dan barangsiapa berbuat kejahatan dibalas seimbang dengan kejahatannya. Mereka sedikit pun tidak dirugikan (dizalimi).'' ''Katakanlah (Muhammad), “Sesungguhnya Tuhanku telah memberiku petunjuk ke jalan yang lurus, agama yang benar, agama Ibrahim yang lurus. Dia (Ibrahim) tidak termasuk orang-orang musyrik.”'' '' (QS. Al-An’am, 6: 161).'' | ||
| Baris 45: | Baris 50: | ||
<div lang="ar" dir="rtl"> | |||
<big>لِكُلِّ اُمَّةٍ جَعَلْنَا مَنْسَكًا هُمْ نَاسِكُوْهُ فَلَا يُنَازِعُنَّكَ فِى الْاَمْرِ وَادْعُ اِلٰى رَبِّكَۗ اِنَّكَ لَعَلٰى هُدًى مُّسْتَقِيْمٍ (الحج، 67)</big> | <big>لِكُلِّ اُمَّةٍ جَعَلْنَا مَنْسَكًا هُمْ نَاسِكُوْهُ فَلَا يُنَازِعُنَّكَ فِى الْاَمْرِ وَادْعُ اِلٰى رَبِّكَۗ اِنَّكَ لَعَلٰى هُدًى مُّسْتَقِيْمٍ (الحج، 67)</big> | ||
</div> | |||
''Bagi setiap umat telah Kami tetapkan syariat tertentu yang (harus) mereka amalkan, maka tidak sepantasnya mereka berbantahan dengan engkau dalam urusan (syariat) ini dan serulah (mereka) kepada Tuhanmu. Sungguh, engkau (Muhammad) berada di jalan yang lurus. (QS. Al-Hajj, 22: 67).'' | ''Bagi setiap umat telah Kami tetapkan syariat tertentu yang (harus) mereka amalkan, maka tidak sepantasnya mereka berbantahan dengan engkau dalam urusan (syariat) ini dan serulah (mereka) kepada Tuhanmu. Sungguh, engkau (Muhammad) berada di jalan yang lurus. (QS. Al-Hajj, 22: 67).'' | ||
<div lang="ar" dir="rtl"> | |||
<big>وَاِنَّ اللّٰهَ رَبِّيْ وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوْهُ ۗهٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيْمٌ (مريم، 36)</big> | <big>وَاِنَّ اللّٰهَ رَبِّيْ وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوْهُ ۗهٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيْمٌ (مريم، 36)</big> | ||
</div> | |||
''(Isa berkata), “Dan sesungguhnya Allah itu Tuhanku dan Tuhanmu, maka sembahlah Dia. Ini adalah jalan yang lurus.” (QS. Maryam, 19: 36).'' | ''(Isa berkata), “Dan sesungguhnya Allah itu Tuhanku dan Tuhanmu, maka sembahlah Dia. Ini adalah jalan yang lurus.” (QS. Maryam, 19: 36).'' | ||
<div lang="ar" dir="rtl"> | |||
<big>اِنَّ اللّٰهَ هُوَ رَبِّيْ وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوْهُۗ هٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيْمٌ (الزجرف، 64)</big> | <big>اِنَّ اللّٰهَ هُوَ رَبِّيْ وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوْهُۗ هٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيْمٌ (الزجرف، 64)</big> | ||
</div> | |||
''Sungguh Allah, Dia Tuhanku dan Tuhanmu, maka sembahlah Dia. Ini adalah jalan yang lurus.” (QS. Az-Zukhruf, 43: 64).'' | ''Sungguh Allah, Dia Tuhanku dan Tuhanmu, maka sembahlah Dia. Ini adalah jalan yang lurus.” (QS. Az-Zukhruf, 43: 64).'' | ||
<div lang="ar" dir="rtl"> | |||
<big>وَضَرَبَ اللّٰهُ مَثَلًا رَّجُلَيْنِ اَحَدُهُمَآ اَبْكَمُ لَا يَقْدِرُ عَلٰى شَيْءٍ وَّهُوَ كَلٌّ عَلٰى مَوْلٰىهُ ۗ اَيْنَمَا يُوَجِّهْهُّ لَا يَأْتِ بِخَيْرٍ ۖهَلْ يَسْتَوِيْ هُوَۙ وَمَنْ يَّأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَهُوَ عَلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ (النحل، 76)</big> | <big>وَضَرَبَ اللّٰهُ مَثَلًا رَّجُلَيْنِ اَحَدُهُمَآ اَبْكَمُ لَا يَقْدِرُ عَلٰى شَيْءٍ وَّهُوَ كَلٌّ عَلٰى مَوْلٰىهُ ۗ اَيْنَمَا يُوَجِّهْهُّ لَا يَأْتِ بِخَيْرٍ ۖهَلْ يَسْتَوِيْ هُوَۙ وَمَنْ يَّأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَهُوَ عَلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ (النحل، 76)</big> | ||
</div> | |||
''Dan Allah (juga) membuat perumpamaan, dua orang laki-laki, yang seorang bisu, tidak dapat berbuat sesuatu dan dia menjadi beban penanggungnya, ke mana saja dia disuruh (oleh penanggungnya itu), dia sama sekali tidak dapat mendatangkan suatu kebaikan. Samakah orang itu dengan orang yang menyuruh berbuat keadilan, dan dia berada di jalan yang lurus? (QS. An-Nahl, 16: 76).'' | ''Dan Allah (juga) membuat perumpamaan, dua orang laki-laki, yang seorang bisu, tidak dapat berbuat sesuatu dan dia menjadi beban penanggungnya, ke mana saja dia disuruh (oleh penanggungnya itu), dia sama sekali tidak dapat mendatangkan suatu kebaikan. Samakah orang itu dengan orang yang menyuruh berbuat keadilan, dan dia berada di jalan yang lurus? (QS. An-Nahl, 16: 76).'' | ||
| Baris 77: | Baris 86: | ||
<div lang="ar" dir="rtl"> | |||
<big>يٰٓاَيُّهَا النَّاسُ اِنَّا خَلَقْنٰكُمْ مِّنْ ذَكَرٍ وَّاُنْثٰى وَجَعَلْنٰكُمْ شُعُوْبًا وَّقَبَاۤىِٕلَ لِتَعَارَفُوْا ۚ اِنَّ اَكْرَمَكُمْ عِنْدَ اللّٰهِ اَتْقٰىكُمْ ۗاِنَّ اللّٰهَ عَلِيْمٌ خَبِيْرٌ (الحجرات، ١٣)</big> | <big>يٰٓاَيُّهَا النَّاسُ اِنَّا خَلَقْنٰكُمْ مِّنْ ذَكَرٍ وَّاُنْثٰى وَجَعَلْنٰكُمْ شُعُوْبًا وَّقَبَاۤىِٕلَ لِتَعَارَفُوْا ۚ اِنَّ اَكْرَمَكُمْ عِنْدَ اللّٰهِ اَتْقٰىكُمْ ۗاِنَّ اللّٰهَ عَلِيْمٌ خَبِيْرٌ (الحجرات، ١٣)</big> | ||
</div> | |||
''Wahai manusia! Sungguh, Kami telah menciptakan kamu dari seorang laki-laki dan seorang perempuan, kemudian Kami jadikan kamu berbangsa-bangsa dan bersuku-suku agar kamu saling mengenal. Sesungguhnya yang paling mulia di antara kamu di sisi Allah ialah orang yang paling bertakwa. Sungguh, Allah Maha Mengetahui, Mahateliti. (QS. Al-Hujurat, 49: 13).'' | ''Wahai manusia! Sungguh, Kami telah menciptakan kamu dari seorang laki-laki dan seorang perempuan, kemudian Kami jadikan kamu berbangsa-bangsa dan bersuku-suku agar kamu saling mengenal. Sesungguhnya yang paling mulia di antara kamu di sisi Allah ialah orang yang paling bertakwa. Sungguh, Allah Maha Mengetahui, Mahateliti. (QS. Al-Hujurat, 49: 13).'' | ||
<div lang="ar" dir="rtl"> | |||
<big>يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَا تُحِلُّوْا شَعَاۤىِٕرَ اللّٰهِ وَلَا الشَّهْرَ الْحَرَامَ وَلَا الْهَدْيَ وَلَا الْقَلَاۤىِٕدَ وَلَآ اٰۤمِّيْنَ الْبَيْتَ الْحَرَامَ يَبْتَغُوْنَ فَضْلًا مِّنْ رَّبِّهِمْ وَرِضْوَانًا ۗوَاِذَا حَلَلْتُمْ فَاصْطَادُوْا ۗوَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَاٰنُ قَوْمٍ اَنْ صَدُّوْكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ اَنْ تَعْتَدُوْۘا وَتَعَاوَنُوْا عَلَى الْبِرِّ وَالتَّقْوٰىۖ وَلَا تَعَاوَنُوْا عَلَى الْاِثْمِ وَالْعُدْوَانِ ۖوَاتَّقُوا اللّٰهَ ۗاِنَّ اللّٰهَ شَدِيْدُ الْعِقَابِ (المائدة، 5: 2)</big> | <big>يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَا تُحِلُّوْا شَعَاۤىِٕرَ اللّٰهِ وَلَا الشَّهْرَ الْحَرَامَ وَلَا الْهَدْيَ وَلَا الْقَلَاۤىِٕدَ وَلَآ اٰۤمِّيْنَ الْبَيْتَ الْحَرَامَ يَبْتَغُوْنَ فَضْلًا مِّنْ رَّبِّهِمْ وَرِضْوَانًا ۗوَاِذَا حَلَلْتُمْ فَاصْطَادُوْا ۗوَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَاٰنُ قَوْمٍ اَنْ صَدُّوْكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ اَنْ تَعْتَدُوْۘا وَتَعَاوَنُوْا عَلَى الْبِرِّ وَالتَّقْوٰىۖ وَلَا تَعَاوَنُوْا عَلَى الْاِثْمِ وَالْعُدْوَانِ ۖوَاتَّقُوا اللّٰهَ ۗاِنَّ اللّٰهَ شَدِيْدُ الْعِقَابِ (المائدة، 5: 2)</big> | ||
</div> | |||
''Wahai orang-orang yang beriman! Janganlah kamu melanggar syiar-syiar kesucian Allah, dan jangan (melanggar kehormatan) bulan-bulan haram, jangan (mengganggu) hadyu (hewan-hewan kurban) dan qala'id (hewan-hewan kurban yang diberi tanda), dan jangan (pula) mengganggu orang-orang yang mengunjungi Baitulharam; mereka mencari karunia dan keridaan Tuhannya. Tetapi apabila kamu telah menyelesaikan ihram, maka bolehlah kamu berburu. Jangan sampai kebencian(mu) kepada suatu kaum karena mereka menghalang-halangimu dari Masjidilharam, mendorongmu berbuat melampaui batas (kepada mereka). Dan tolong-menolonglah kamu dalam (mengerjakan) kebajikan dan takwa, dan jangan tolong-menolong dalam berbuat dosa dan permusuhan. Bertakwalah kepada Allah, sungguh, Allah sangat berat siksaan-Nya. (QS. Al-Maidah, 5: 2).'' | ''Wahai orang-orang yang beriman! Janganlah kamu melanggar syiar-syiar kesucian Allah, dan jangan (melanggar kehormatan) bulan-bulan haram, jangan (mengganggu) hadyu (hewan-hewan kurban) dan qala'id (hewan-hewan kurban yang diberi tanda), dan jangan (pula) mengganggu orang-orang yang mengunjungi Baitulharam; mereka mencari karunia dan keridaan Tuhannya. Tetapi apabila kamu telah menyelesaikan ihram, maka bolehlah kamu berburu. Jangan sampai kebencian(mu) kepada suatu kaum karena mereka menghalang-halangimu dari Masjidilharam, mendorongmu berbuat melampaui batas (kepada mereka). Dan tolong-menolonglah kamu dalam (mengerjakan) kebajikan dan takwa, dan jangan tolong-menolong dalam berbuat dosa dan permusuhan. Bertakwalah kepada Allah, sungguh, Allah sangat berat siksaan-Nya. (QS. Al-Maidah, 5: 2).'' | ||
| Baris 89: | Baris 100: | ||
Demikianlah implementasi dari sikap wasathiyah Islam yang merupakan “jalan lurus” yang diajarkan al-Qur’an dan Hadits Nabi Muhammad Saw. Kita bisa banyak memperoleh inspirasi mengenai hal ini dari berbagai ayat al-Qur’an dan teladan Nabi Saw dalam kitab-kitab Hadits. Setidaknya, kita bisa belajar dari surat yang selalu kita baca pada saat shalat, surat al-Fatihah. | Demikianlah implementasi dari sikap wasathiyah Islam yang merupakan “jalan lurus” yang diajarkan al-Qur’an dan Hadits Nabi Muhammad Saw. Kita bisa banyak memperoleh inspirasi mengenai hal ini dari berbagai ayat al-Qur’an dan teladan Nabi Saw dalam kitab-kitab Hadits. Setidaknya, kita bisa belajar dari surat yang selalu kita baca pada saat shalat, surat al-Fatihah. | ||
== Norma Kebaikan dan Keadilan dalam Wasathiyah == | == Norma Kebaikan dan Keadilan dalam Wasathiyah == | ||
| Baris 97: | Baris 107: | ||
<div lang="ar" dir="rtl"> | |||
<big>إِنَّ الْوَسَطَ هُوَ الْعَدْلُ وَالْخِيَارُ، وَذَلِكَ أَنَّ الزِّيَادَةَ عَلَى الْمَطْلُوبِ فِي الْأَمْرِ إِفْرَاطٌ، وَالنَّقْصَ عَنْهُ تَفْرِيطٌ وَتَقْصِيرٌ، وَكُلٌّ مِنَ الْإِفْرَاطِ وَالتَّفْرِيطِ مَيْلٌ عَنِ الْجَادَّةِ الْقَوِيمَةِ فَهُوَ شَرٌّ وَمَذْمُومٌ، فَالْخِيَارُ: هُوَ الْوَسَطُ بَيْنَ طَرَفَيِ الْأَمْرِ ; أَيِ: الْمُتَوَسِّطُ بَيْنَهُمَا "....."</big><ref>Muhammad Rasyid Ridha, ''[[Tafsir Al-Qur’an|Tafsir al-Qur’an]] al-Hakim (Tafsir al-Manar),'' (Cairo: al-Hay’ah al-Mishriyah li al-Kitab, 1990), juz 1, halaman 4.</ref> | <big>إِنَّ الْوَسَطَ هُوَ الْعَدْلُ وَالْخِيَارُ، وَذَلِكَ أَنَّ الزِّيَادَةَ عَلَى الْمَطْلُوبِ فِي الْأَمْرِ إِفْرَاطٌ، وَالنَّقْصَ عَنْهُ تَفْرِيطٌ وَتَقْصِيرٌ، وَكُلٌّ مِنَ الْإِفْرَاطِ وَالتَّفْرِيطِ مَيْلٌ عَنِ الْجَادَّةِ الْقَوِيمَةِ فَهُوَ شَرٌّ وَمَذْمُومٌ، فَالْخِيَارُ: هُوَ الْوَسَطُ بَيْنَ طَرَفَيِ الْأَمْرِ ; أَيِ: الْمُتَوَسِّطُ بَيْنَهُمَا "....."</big><ref>Muhammad Rasyid Ridha, ''[[Tafsir Al-Qur’an|Tafsir al-Qur’an]] al-Hakim (Tafsir al-Manar),'' (Cairo: al-Hay’ah al-Mishriyah li al-Kitab, 1990), juz 1, halaman 4.</ref> | ||
</div> | |||
''Kata “khiyarun” secara bahasa, jika merujuk pada Kamus Lisan al-‘Arab Ibn Manzhur (w. ) misalnya, berarti terpilih dan terbaik. Ia berasal dari akar kata “khair” yang seringkali disebutkan al-Qur’an yang berarti kebaikan.''<ref>Ibn Manzhur, Muhammad bin Mukarram, ''Lisan al-‘Arab,'' (Beirut: Dar Shadir, t.t.), juz 4, halaman: 264-265.</ref> ''Al-Qur’an tidak memiliki kosa kata “khiyarun”, tetapi beberapa teks Hadits menggunakan kosa kata itu untuk makna-makna keterpilihan dan kebaikan. Beberapa teks hadits di bawah ini bisa menjelaskan arti kata “khiyar”, sekaligus menginspirasi karakter dari wasathiyah itu sendiri.'' | ''Kata “khiyarun” secara bahasa, jika merujuk pada Kamus Lisan al-‘Arab Ibn Manzhur (w. ) misalnya, berarti terpilih dan terbaik. Ia berasal dari akar kata “khair” yang seringkali disebutkan al-Qur’an yang berarti kebaikan.''<ref>Ibn Manzhur, Muhammad bin Mukarram, ''Lisan al-‘Arab,'' (Beirut: Dar Shadir, t.t.), juz 4, halaman: 264-265.</ref> ''Al-Qur’an tidak memiliki kosa kata “khiyarun”, tetapi beberapa teks Hadits menggunakan kosa kata itu untuk makna-makna keterpilihan dan kebaikan. Beberapa teks hadits di bawah ini bisa menjelaskan arti kata “khiyar”, sekaligus menginspirasi karakter dari wasathiyah itu sendiri.'' | ||
<div lang="ar" dir="rtl"> | |||
<big>عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ رضى الله عنه قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ أَكْرَمُ النَّاسِ قَالَ أَتْقَاهُمْ فَقَالُوا لَيْسَ عَنْ هَذَا نَسْأَلُكَ قَالَ فَيُوسُفُ نَبِىُّ اللَّهِ ابْنُ نَبِىِّ اللَّهِ ابْنِ نَبِىِّ اللَّهِ ابْنِ خَلِيلِ اللَّهِ قَالُوا لَيْسَ عَنْ هَذَا نَسْأَلُكَ قَالَ فَعَنْ مَعَادِنِ الْعَرَبِ تَسْأَلُونَ خِيَارُهُمْ فِى الْجَاهِلِيَّةِ خِيَارُهُمْ فِى الإِسْلاَمِ إِذَا فَقُهُوا. (صحيح البخاري، كتاب أحاديث الإنبياء، رقم: 2388).</big> | <big>عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ رضى الله عنه قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ أَكْرَمُ النَّاسِ قَالَ أَتْقَاهُمْ فَقَالُوا لَيْسَ عَنْ هَذَا نَسْأَلُكَ قَالَ فَيُوسُفُ نَبِىُّ اللَّهِ ابْنُ نَبِىِّ اللَّهِ ابْنِ نَبِىِّ اللَّهِ ابْنِ خَلِيلِ اللَّهِ قَالُوا لَيْسَ عَنْ هَذَا نَسْأَلُكَ قَالَ فَعَنْ مَعَادِنِ الْعَرَبِ تَسْأَلُونَ خِيَارُهُمْ فِى الْجَاهِلِيَّةِ خِيَارُهُمْ فِى الإِسْلاَمِ إِذَا فَقُهُوا. (صحيح البخاري، كتاب أحاديث الإنبياء، رقم: 2388).</big> | ||
</div> | |||
''Dari Abu Hurairah ra, ada pertanyaan: “Ya Rasulullah, siapakah orang yang paling mulia itu”. Nabi Saw berkata: “Orang yang paling bertaqwa di antara mereka”. “Bukan yang itu, kami bertanya”, kata penanya. “Nabi Yusuf awa, beliau nabi, ayahnya nabi, kakeknya nabi, buyutnya adalah Nabi Ibrahim kekasih Allah Swt”, jawab Nabi Saw. “Bukan tentang itu kami bertanya”, timpal si penanya. “Oh, apakah tentang orang-orang terbaik di kalangan Arab yang kalian tanyakan? Ya, yang terbaik di antara mereka adalah akan menjadi terbaik di mata Islam ketika mereka memahami”, jawab Nabi Saw. (Sahih Bukhari, no. hadits: 2388).''<ref>Al-Bukhari, Muhammad bin Isma’il, ''Sahih al-Bukhari,'' (Cairo: al-Maknaz al-Islami, 2000).</ref> | ''Dari Abu Hurairah ra, ada pertanyaan: “Ya Rasulullah, siapakah orang yang paling mulia itu”. Nabi Saw berkata: “Orang yang paling bertaqwa di antara mereka”. “Bukan yang itu, kami bertanya”, kata penanya. “Nabi Yusuf awa, beliau nabi, ayahnya nabi, kakeknya nabi, buyutnya adalah Nabi Ibrahim kekasih Allah Swt”, jawab Nabi Saw. “Bukan tentang itu kami bertanya”, timpal si penanya. “Oh, apakah tentang orang-orang terbaik di kalangan Arab yang kalian tanyakan? Ya, yang terbaik di antara mereka adalah akan menjadi terbaik di mata Islam ketika mereka memahami”, jawab Nabi Saw. (Sahih Bukhari, no. hadits: 2388).''<ref>Al-Bukhari, Muhammad bin Isma’il, ''Sahih al-Bukhari,'' (Cairo: al-Maknaz al-Islami, 2000).</ref> | ||
<div lang="ar" dir="rtl"> | |||
<big>عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ خِيَارُ أَئِمَّتِكُمُ الَّذِينَ تُحِبُّونَهُمْ وَيُحِبُّونَكُمْ وَيُصَلُّونَ عَلَيْكُمْ وَتُصَلُّونَ عَلَيْهِمْ وَشِرَارُ أَئِمَّتِكُمُ الَّذِينَ تُبْغِضُونَهُمْ وَيُبْغِضُونَكُمْ وَتَلْعَنُونَهُمْ وَيَلْعَنُونَكُمْ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَلاَ نُنَابِذُهُمْ بِالسَّيْفِ فَقَالَ لاَ مَا أَقَامُوا فِيكُمُ الصَّلاَةَ وَإِذَا رَأَيْتُمْ مِنْ وُلاَتِكُمْ شَيْئًا تَكْرَهُونَهُ فَاكْرَهُوا عَمَلَهُ وَلاَ تَنْزِعُوا يَدًا مِنْ طَاعَةٍ. (صحيح مسلم، كتاب الإمارة، رقم: 4910).</big> | <big>عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ خِيَارُ أَئِمَّتِكُمُ الَّذِينَ تُحِبُّونَهُمْ وَيُحِبُّونَكُمْ وَيُصَلُّونَ عَلَيْكُمْ وَتُصَلُّونَ عَلَيْهِمْ وَشِرَارُ أَئِمَّتِكُمُ الَّذِينَ تُبْغِضُونَهُمْ وَيُبْغِضُونَكُمْ وَتَلْعَنُونَهُمْ وَيَلْعَنُونَكُمْ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَلاَ نُنَابِذُهُمْ بِالسَّيْفِ فَقَالَ لاَ مَا أَقَامُوا فِيكُمُ الصَّلاَةَ وَإِذَا رَأَيْتُمْ مِنْ وُلاَتِكُمْ شَيْئًا تَكْرَهُونَهُ فَاكْرَهُوا عَمَلَهُ وَلاَ تَنْزِعُوا يَدًا مِنْ طَاعَةٍ. (صحيح مسلم، كتاب الإمارة، رقم: 4910).</big> | ||
</div> | |||
''Dari Auf bin Malik ra, dari Rasulullah Saw berkata: “Sebaik-baik para pemimpin di antara kalian, adalah yang kalian cintai dan mereka mencintai kalian, mereka mendoakan baik untuk kalian dan kalian mendoakan baik untuk mereka. Seburuk-buruk pemimpin di antara kalian adalah yang kalian benci dan mereka membenci kalian, kalian doakan buruk dan mereka mendoakan buruk terhadap kalian”. (Sahih Muslim, no. hadits: 4910).''<ref>Muslim bin Hajjaj al-Qusyairi, ''Sahih Muslim,'' (Cairo: al-Maknaz al-Islami, 2000).</ref> | ''Dari Auf bin Malik ra, dari Rasulullah Saw berkata: “Sebaik-baik para pemimpin di antara kalian, adalah yang kalian cintai dan mereka mencintai kalian, mereka mendoakan baik untuk kalian dan kalian mendoakan baik untuk mereka. Seburuk-buruk pemimpin di antara kalian adalah yang kalian benci dan mereka membenci kalian, kalian doakan buruk dan mereka mendoakan buruk terhadap kalian”. (Sahih Muslim, no. hadits: 4910).''<ref>Muslim bin Hajjaj al-Qusyairi, ''Sahih Muslim,'' (Cairo: al-Maknaz al-Islami, 2000).</ref> | ||
<div lang="ar" dir="rtl"> | |||
<big>عَنْ أَبِى رَافِعٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اسْتَسْلَفَ مِنْ رَجُلٍ بَكْرًا فَقَدِمَتْ عَلَيْهِ إِبِلٌ مِنْ إِبِلِ الصَّدَقَةِ فَأَمَرَ أَبَا رَافِعٍ أَنْ يَقْضِىَ الرَّجُلَ بَكْرَهُ فَرَجَعَ إِلَيْهِ أَبُو رَافِعٍ فَقَالَ لَمْ أَجِدْ فِيهَا إِلاَّ خِيَارًا رَبَاعِيًا فَقَالَ أَعْطِهِ إِيَّاهُ إِنَّ خِيَارَ النَّاسِ أَحْسَنُهُمْ قَضَاءً. (صحيح مسلم، كتاب المساقاة، رقم: 4192).</big> | <big>عَنْ أَبِى رَافِعٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اسْتَسْلَفَ مِنْ رَجُلٍ بَكْرًا فَقَدِمَتْ عَلَيْهِ إِبِلٌ مِنْ إِبِلِ الصَّدَقَةِ فَأَمَرَ أَبَا رَافِعٍ أَنْ يَقْضِىَ الرَّجُلَ بَكْرَهُ فَرَجَعَ إِلَيْهِ أَبُو رَافِعٍ فَقَالَ لَمْ أَجِدْ فِيهَا إِلاَّ خِيَارًا رَبَاعِيًا فَقَالَ أَعْطِهِ إِيَّاهُ إِنَّ خِيَارَ النَّاسِ أَحْسَنُهُمْ قَضَاءً. (صحيح مسلم، كتاب المساقاة، رقم: 4192).</big> | ||
</div> | |||
''Dari Abu Rafi’ ra, bahwa Rasulullah Saw berhutang kepada seseorang seekor unta usia muda. Ketika datang unta-unta zakat, Nabi Saw meminta Abi Rafi’ untuk membayar hutang unta muda tersebut. Abu Rafi’ merespon dengan berkata: “Tidak ada unta yang sama, kecuali unta-unta terbaik yang sudah dewasa (dan banyak dagingnya)”. Nabi Saw menjawab: “Berikan saja unta dewasa padanya, karena sebaik-baik orang adalah yang berbuat baik ketika membayar hutan”. (Sahih Muslim, no. hadits: 4192).'' | ''Dari Abu Rafi’ ra, bahwa Rasulullah Saw berhutang kepada seseorang seekor unta usia muda. Ketika datang unta-unta zakat, Nabi Saw meminta Abi Rafi’ untuk membayar hutang unta muda tersebut. Abu Rafi’ merespon dengan berkata: “Tidak ada unta yang sama, kecuali unta-unta terbaik yang sudah dewasa (dan banyak dagingnya)”. Nabi Saw menjawab: “Berikan saja unta dewasa padanya, karena sebaik-baik orang adalah yang berbuat baik ketika membayar hutan”. (Sahih Muslim, no. hadits: 4192).'' | ||
<div lang="ar" dir="rtl"> | |||
<big>عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ كُنَّا جُلُوسًا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو يُحَدِّثُنَا إِذْ قَالَ لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاحِشًا وَلاَ مُتَفَحِّشًا وَإِنَّهُ كَانَ يَقُولُ إِنَّ خِيَارَكُمْ أَحَاسِنُكُمْ أَخْلاَقًا. (صحيح البخاري، كتاب الأدب، رقم: 6104)</big> | <big>عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ كُنَّا جُلُوسًا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو يُحَدِّثُنَا إِذْ قَالَ لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاحِشًا وَلاَ مُتَفَحِّشًا وَإِنَّهُ كَانَ يَقُولُ إِنَّ خِيَارَكُمْ أَحَاسِنُكُمْ أَخْلاَقًا. (صحيح البخاري، كتاب الأدب، رقم: 6104)</big> | ||
</div> | |||
''Dari Masruq, berkata: “Suatu ketika, kami sedang duduk bersama Abdullah bin Amr ra, kemudian di berkata: “Rasullah Saw adalah bukan orang yang berkata buruk dan tidak juga berperilaku buruk. Beliau selalu berkata: “Sebaik-baik orang di antara kalian adalah yang terbaik akhlaknya”. (Sahih Bukhari, no. hadits: 6104).'' | ''Dari Masruq, berkata: “Suatu ketika, kami sedang duduk bersama Abdullah bin Amr ra, kemudian di berkata: “Rasullah Saw adalah bukan orang yang berkata buruk dan tidak juga berperilaku buruk. Beliau selalu berkata: “Sebaik-baik orang di antara kalian adalah yang terbaik akhlaknya”. (Sahih Bukhari, no. hadits: 6104).'' | ||
<div lang="ar" dir="rtl"> | |||
<big>عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَكْمَلُ الْمُؤْمِنِينَ إِيمَانًا أَحْسَنُهُمْ خُلُقًا وَخِيَارُكُمْ خِيَارُكُمْ لِنِسَائِكُمْ (مسند أحمد، رقم: 10247)</big> | <big>عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَكْمَلُ الْمُؤْمِنِينَ إِيمَانًا أَحْسَنُهُمْ خُلُقًا وَخِيَارُكُمْ خِيَارُكُمْ لِنِسَائِكُمْ (مسند أحمد، رقم: 10247)</big> | ||
</div> | |||
''Dari Abu Hurairah ra berkata: Rasulullah Saw bersabda: “Sebaik-baik orang di antara orang-orang yang beriman adalah yang terabik akhlaknya, dan sebaik-baik kalian adalah yang selalu berbuat baik kepada perempuan“. (Musnad Ahmad, no. hadits: 10247).''<ref>Ahmad bin Hanbal, ''Musnad Ahmad,'' (Cairo: al-Maknaz al-Islami, 2000).</ref> | ''Dari Abu Hurairah ra berkata: Rasulullah Saw bersabda: “Sebaik-baik orang di antara orang-orang yang beriman adalah yang terabik akhlaknya, dan sebaik-baik kalian adalah yang selalu berbuat baik kepada perempuan“. (Musnad Ahmad, no. hadits: 10247).''<ref>Ahmad bin Hanbal, ''Musnad Ahmad,'' (Cairo: al-Maknaz al-Islami, 2000).</ref> | ||
| Baris 131: | Baris 148: | ||
<div lang="ar" dir="rtl"> | |||
<big>وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنه: «أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُّ النَّاسِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ، وَأَيُّ الْأَعْمَالِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " أَحَبُّ النَّاسِ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ أَنْفَعُهُمْ لِلنَّاسِ، وَأَحَبُّ الْأَعْمَالِ إِلَى اللَّهِ سُرُورٌ تُدْخِلُهُ عَلَى مُسْلِمٍ، أَوْ تَكْشِفُ عَنْهُ كُرْبَةً، أَوْ تَقْضِي عَنْهُ دَيْنًا، أَوْ تَطْرُدُ عَنْهُ جُوعًا، وَلَأَنْ أَمْشِيَ مَعَ أَخٍ لِي فِي حَاجَةٍ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَعْتَكِفَ فِي هَذَا الْمَسْجِدِ شَهْرًا فِي مَسْجِدِ الْمَدِينَةِ، وَمَنْ كَفَّ غَضَبَهُ سَتَرَ اللَّهُ عَوْرَتَهُ، وَمَنْ كَظَمَ غَضَبَهُ وَلَوْ شَاءَ أَنْ يُمْضِيَهُ أَمْضَاهُ، مَلَأَ اللَّهُ قَلْبَهُ رَخَاءً يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ مَشَى مَعَ أَخِيهِ فِي حَاجَةٍ حَتَّى تَتَهَيَّأَ لَهُ ثَبَّتَ اللَّهُ قَدَمَهُ يَوْمَ تَزُولُ الْأَقْدَامُ». أخرجه الطبراني في الكبير والأوسط والصغير، والهيثمي في مجمع الزوائد</big> | <big>وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنه: «أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُّ النَّاسِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ، وَأَيُّ الْأَعْمَالِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " أَحَبُّ النَّاسِ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ أَنْفَعُهُمْ لِلنَّاسِ، وَأَحَبُّ الْأَعْمَالِ إِلَى اللَّهِ سُرُورٌ تُدْخِلُهُ عَلَى مُسْلِمٍ، أَوْ تَكْشِفُ عَنْهُ كُرْبَةً، أَوْ تَقْضِي عَنْهُ دَيْنًا، أَوْ تَطْرُدُ عَنْهُ جُوعًا، وَلَأَنْ أَمْشِيَ مَعَ أَخٍ لِي فِي حَاجَةٍ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَعْتَكِفَ فِي هَذَا الْمَسْجِدِ شَهْرًا فِي مَسْجِدِ الْمَدِينَةِ، وَمَنْ كَفَّ غَضَبَهُ سَتَرَ اللَّهُ عَوْرَتَهُ، وَمَنْ كَظَمَ غَضَبَهُ وَلَوْ شَاءَ أَنْ يُمْضِيَهُ أَمْضَاهُ، مَلَأَ اللَّهُ قَلْبَهُ رَخَاءً يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ مَشَى مَعَ أَخِيهِ فِي حَاجَةٍ حَتَّى تَتَهَيَّأَ لَهُ ثَبَّتَ اللَّهُ قَدَمَهُ يَوْمَ تَزُولُ الْأَقْدَامُ». أخرجه الطبراني في الكبير والأوسط والصغير، والهيثمي في مجمع الزوائد</big> | ||
</div> | |||
''Dari Ibn Umar ra, berkata: “Suatu saat ada seseorang datang bertanya kepada Nabi Saw: “Ya Rasulullah, siapaka orang yang paling dicintai Allah Saw, dan apakah perbuatan yang paling dicintai-Nya? Lalu Rasulullah Saw menjawab: “Orang yang paling dicintai Allah Swat adalah ia yang paling banyak memberi kebaikan dan kemanfaatan pada manusia (secara luas). Perbuat terbaik di mata Allah Swt adalah sesuatu yang membuat bahagian seorang muslim, atau sesuatu yang bisa mengeluarkanya dari kesulitan, membayarkan hutangnya, atau menutup rasa laparnya. Sungguh, aku berjalan untuk memenuhi kebutuhan saudaraku lebih aku sukai dari pada beribadah i’tikaf satu bulan di dalam Masjid Madinah. Barangsiapa yang bisa mengendalikan amarahnya, Allah akan menutupi keburukannya, barangsiapa yang tidak menumpahkan amarahnya, padahal ia bisa melakukanya, maka Allah akan memenuhi hatinya dengan kelapangan kelak di hari kiamat. Barangsiapa yang berusaha memenuhi kebutuhan saudaranya, sehingga kebutuhan itu tersedia baginya, maka Allah akan menguatkan perjalananya kelak di hari kiamat pada saat banyak orang tegelincir dan jatuh”. (Riwayat Thabrani dan al-Haitsami).''<ref>Al-Haitsami, Ali bin Abi Bakr, ''Majma’ az-Zawa’id wa Manba’ al-Fawa’id,'' (Cairo: Maktabah al-Qudsi, 1994), juz 8, halaman: 191.</ref> | ''Dari Ibn Umar ra, berkata: “Suatu saat ada seseorang datang bertanya kepada Nabi Saw: “Ya Rasulullah, siapaka orang yang paling dicintai Allah Saw, dan apakah perbuatan yang paling dicintai-Nya? Lalu Rasulullah Saw menjawab: “Orang yang paling dicintai Allah Swat adalah ia yang paling banyak memberi kebaikan dan kemanfaatan pada manusia (secara luas). Perbuat terbaik di mata Allah Swt adalah sesuatu yang membuat bahagian seorang muslim, atau sesuatu yang bisa mengeluarkanya dari kesulitan, membayarkan hutangnya, atau menutup rasa laparnya. Sungguh, aku berjalan untuk memenuhi kebutuhan saudaraku lebih aku sukai dari pada beribadah i’tikaf satu bulan di dalam Masjid Madinah. Barangsiapa yang bisa mengendalikan amarahnya, Allah akan menutupi keburukannya, barangsiapa yang tidak menumpahkan amarahnya, padahal ia bisa melakukanya, maka Allah akan memenuhi hatinya dengan kelapangan kelak di hari kiamat. Barangsiapa yang berusaha memenuhi kebutuhan saudaranya, sehingga kebutuhan itu tersedia baginya, maka Allah akan menguatkan perjalananya kelak di hari kiamat pada saat banyak orang tegelincir dan jatuh”. (Riwayat Thabrani dan al-Haitsami).''<ref>Al-Haitsami, Ali bin Abi Bakr, ''Majma’ az-Zawa’id wa Manba’ al-Fawa’id,'' (Cairo: Maktabah al-Qudsi, 1994), juz 8, halaman: 191.</ref> | ||
| Baris 144: | Baris 162: | ||
<div lang="ar" dir="rtl"> | |||
<big>وَلَقَدْ كَرَّمْنَا بَنِيْٓ اٰدَمَ وَحَمَلْنٰهُمْ فِى الْبَرِّ وَالْبَحْرِ وَرَزَقْنٰهُمْ مِّنَ الطَّيِّبٰتِ وَفَضَّلْنٰهُمْ عَلٰى كَثِيْرٍ مِّمَّنْ خَلَقْنَا تَفْضِيْلًا (الإسراء، 70)</big> | <big>وَلَقَدْ كَرَّمْنَا بَنِيْٓ اٰدَمَ وَحَمَلْنٰهُمْ فِى الْبَرِّ وَالْبَحْرِ وَرَزَقْنٰهُمْ مِّنَ الطَّيِّبٰتِ وَفَضَّلْنٰهُمْ عَلٰى كَثِيْرٍ مِّمَّنْ خَلَقْنَا تَفْضِيْلًا (الإسراء، 70)</big> | ||
</div> | |||
''Dan sungguh, Kami telah memuliakan anak cucu Adam, dan Kami angkut mereka di darat dan di laut, dan Kami beri mereka rezeki dari yang baik-baik dan Kami lebihkan mereka di atas banyak makhluk yang Kami ciptakan dengan kelebihan yang sempurna. (QS. Al-Isra, 17: 70).'' | ''Dan sungguh, Kami telah memuliakan anak cucu Adam, dan Kami angkut mereka di darat dan di laut, dan Kami beri mereka rezeki dari yang baik-baik dan Kami lebihkan mereka di atas banyak makhluk yang Kami ciptakan dengan kelebihan yang sempurna. (QS. Al-Isra, 17: 70).'' | ||
<div lang="ar" dir="rtl"> | |||
<big>لَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ فِيْٓ اَحْسَنِ تَقْوِيْمٍۖ (التين، 4)</big> | <big>لَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ فِيْٓ اَحْسَنِ تَقْوِيْمٍۖ (التين، 4)</big> | ||
</div> | |||
''Sungguh, Kami telah menciptakan manusia dalam bentuk yang sebaik-baiknya (QS. At-Tin, 95: 4).'' | ''Sungguh, Kami telah menciptakan manusia dalam bentuk yang sebaik-baiknya (QS. At-Tin, 95: 4).'' | ||
<div lang="ar" dir="rtl"> | |||
<big>يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَا يَسْخَرْ قَوْمٌ مِّنْ قَوْمٍ عَسٰٓى اَنْ يَّكُوْنُوْا خَيْرًا مِّنْهُمْ وَلَا نِسَاۤءٌ مِّنْ نِّسَاۤءٍ عَسٰٓى اَنْ يَّكُنَّ خَيْرًا مِّنْهُنَّۚ وَلَا تَلْمِزُوْٓا اَنْفُسَكُمْ وَلَا تَنَابَزُوْا بِالْاَلْقَابِۗ بِئْسَ الِاسْمُ الْفُسُوْقُ بَعْدَ الْاِيْمَانِۚ وَمَنْ لَّمْ يَتُبْ فَاُولٰۤىِٕكَ هُمُ الظّٰلِمُوْنَ (11) يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوا اجْتَنِبُوْا كَثِيْرًا مِّنَ الظَّنِّۖ اِنَّ بَعْضَ الظَّنِّ اِثْمٌ وَّلَا تَجَسَّسُوْا وَلَا يَغْتَبْ بَّعْضُكُمْ بَعْضًاۗ اَيُحِبُّ اَحَدُكُمْ اَنْ يَّأْكُلَ لَحْمَ اَخِيْهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوْهُۗ وَاتَّقُوا اللّٰهَ ۗاِنَّ اللّٰهَ تَوَّابٌ رَّحِيْمٌ (12) يٰٓاَيُّهَا النَّاسُ اِنَّا خَلَقْنٰكُمْ مِّنْ ذَكَرٍ وَّاُنْثٰى وَجَعَلْنٰكُمْ شُعُوْبًا وَّقَبَاۤىِٕلَ لِتَعَارَفُوْا ۚ اِنَّ اَكْرَمَكُمْ عِنْدَ اللّٰهِ اَتْقٰىكُمْ ۗاِنَّ اللّٰهَ عَلِيْمٌ خَبِيْرٌ (الحجرات، 11-13)</big> | <big>يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَا يَسْخَرْ قَوْمٌ مِّنْ قَوْمٍ عَسٰٓى اَنْ يَّكُوْنُوْا خَيْرًا مِّنْهُمْ وَلَا نِسَاۤءٌ مِّنْ نِّسَاۤءٍ عَسٰٓى اَنْ يَّكُنَّ خَيْرًا مِّنْهُنَّۚ وَلَا تَلْمِزُوْٓا اَنْفُسَكُمْ وَلَا تَنَابَزُوْا بِالْاَلْقَابِۗ بِئْسَ الِاسْمُ الْفُسُوْقُ بَعْدَ الْاِيْمَانِۚ وَمَنْ لَّمْ يَتُبْ فَاُولٰۤىِٕكَ هُمُ الظّٰلِمُوْنَ (11) يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوا اجْتَنِبُوْا كَثِيْرًا مِّنَ الظَّنِّۖ اِنَّ بَعْضَ الظَّنِّ اِثْمٌ وَّلَا تَجَسَّسُوْا وَلَا يَغْتَبْ بَّعْضُكُمْ بَعْضًاۗ اَيُحِبُّ اَحَدُكُمْ اَنْ يَّأْكُلَ لَحْمَ اَخِيْهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوْهُۗ وَاتَّقُوا اللّٰهَ ۗاِنَّ اللّٰهَ تَوَّابٌ رَّحِيْمٌ (12) يٰٓاَيُّهَا النَّاسُ اِنَّا خَلَقْنٰكُمْ مِّنْ ذَكَرٍ وَّاُنْثٰى وَجَعَلْنٰكُمْ شُعُوْبًا وَّقَبَاۤىِٕلَ لِتَعَارَفُوْا ۚ اِنَّ اَكْرَمَكُمْ عِنْدَ اللّٰهِ اَتْقٰىكُمْ ۗاِنَّ اللّٰهَ عَلِيْمٌ خَبِيْرٌ (الحجرات، 11-13)</big> | ||
</div> | |||
''Wahai orang-orang yang beriman! Janganlah suatu kaum mengolok-olok kaum yang lain (karena) boleh jadi mereka (yang diperolok-olokkan) lebih baik dari mereka (yang mengolok-olok) dan jangan pula perempuan-perempuan (mengolok-olokkan) perempuan lain (karena) boleh jadi perempuan (yang diperolok-olokkan) lebih baik dari perempuan (yang mengolok-olok). Janganlah kamu saling mencela satu sama lain dan janganlah saling memanggil dengan gelar-gelar yang buruk. Seburuk-buruk panggilan adalah (panggilan) yang buruk (fasik) setelah beriman. Dan barangsiapa tidak bertobat, maka mereka itulah orang-orang yang zalim (11). Wahai orang-orang yang beriman! Jauhilah banyak dari prasangka, sesungguhnya sebagian prasangka itu dosa dan janganlah kamu mencari-cari kesalahan orang lain dan janganlah ada di antara kamu yang menggunjing sebagian yang lain. Apakah ada di antara kamu yang suka memakan daging saudaranya yang sudah mati? Tentu kamu merasa jijik. Dan bertakwalah kepada Allah, sesungguhnya Allah Maha Penerima tobat, Maha Penyayang (12). Wahai manusia! Sungguh, Kami telah menciptakan kamu dari seorang laki-laki dan seorang perempuan, kemudian Kami jadikan kamu berbangsa-bangsa dan bersuku-suku agar kamu saling mengenal. Sesungguhnya yang paling mulia di antara kamu di sisi Allah ialah orang yang paling bertakwa. Sungguh, Allah Maha Mengetahui, Mahateliti (QS. Al-Hujurat, 49: 11-13).'' | ''Wahai orang-orang yang beriman! Janganlah suatu kaum mengolok-olok kaum yang lain (karena) boleh jadi mereka (yang diperolok-olokkan) lebih baik dari mereka (yang mengolok-olok) dan jangan pula perempuan-perempuan (mengolok-olokkan) perempuan lain (karena) boleh jadi perempuan (yang diperolok-olokkan) lebih baik dari perempuan (yang mengolok-olok). Janganlah kamu saling mencela satu sama lain dan janganlah saling memanggil dengan gelar-gelar yang buruk. Seburuk-buruk panggilan adalah (panggilan) yang buruk (fasik) setelah beriman. Dan barangsiapa tidak bertobat, maka mereka itulah orang-orang yang zalim (11). Wahai orang-orang yang beriman! Jauhilah banyak dari prasangka, sesungguhnya sebagian prasangka itu dosa dan janganlah kamu mencari-cari kesalahan orang lain dan janganlah ada di antara kamu yang menggunjing sebagian yang lain. Apakah ada di antara kamu yang suka memakan daging saudaranya yang sudah mati? Tentu kamu merasa jijik. Dan bertakwalah kepada Allah, sesungguhnya Allah Maha Penerima tobat, Maha Penyayang (12). Wahai manusia! Sungguh, Kami telah menciptakan kamu dari seorang laki-laki dan seorang perempuan, kemudian Kami jadikan kamu berbangsa-bangsa dan bersuku-suku agar kamu saling mengenal. Sesungguhnya yang paling mulia di antara kamu di sisi Allah ialah orang yang paling bertakwa. Sungguh, Allah Maha Mengetahui, Mahateliti (QS. Al-Hujurat, 49: 11-13).'' | ||
<div lang="ar" dir="rtl"> | |||
<big>يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَا تُحِلُّوْا شَعَاۤىِٕرَ اللّٰهِ وَلَا الشَّهْرَ الْحَرَامَ وَلَا الْهَدْيَ وَلَا الْقَلَاۤىِٕدَ وَلَآ اٰۤمِّيْنَ الْبَيْتَ الْحَرَامَ يَبْتَغُوْنَ فَضْلًا مِّنْ رَّبِّهِمْ وَرِضْوَانًا ۗوَاِذَا حَلَلْتُمْ فَاصْطَادُوْا ۗوَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَاٰنُ قَوْمٍ اَنْ صَدُّوْكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ اَنْ تَعْتَدُوْۘا وَتَعَاوَنُوْا عَلَى الْبِرِّ وَالتَّقْوٰىۖ وَلَا تَعَاوَنُوْا عَلَى الْاِثْمِ وَالْعُدْوَانِ ۖوَاتَّقُوا اللّٰهَ ۗاِنَّ اللّٰهَ شَدِيْدُ الْعِقَابِ (المائدة، 2)</big> | <big>يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَا تُحِلُّوْا شَعَاۤىِٕرَ اللّٰهِ وَلَا الشَّهْرَ الْحَرَامَ وَلَا الْهَدْيَ وَلَا الْقَلَاۤىِٕدَ وَلَآ اٰۤمِّيْنَ الْبَيْتَ الْحَرَامَ يَبْتَغُوْنَ فَضْلًا مِّنْ رَّبِّهِمْ وَرِضْوَانًا ۗوَاِذَا حَلَلْتُمْ فَاصْطَادُوْا ۗوَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَاٰنُ قَوْمٍ اَنْ صَدُّوْكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ اَنْ تَعْتَدُوْۘا وَتَعَاوَنُوْا عَلَى الْبِرِّ وَالتَّقْوٰىۖ وَلَا تَعَاوَنُوْا عَلَى الْاِثْمِ وَالْعُدْوَانِ ۖوَاتَّقُوا اللّٰهَ ۗاِنَّ اللّٰهَ شَدِيْدُ الْعِقَابِ (المائدة، 2)</big> | ||
</div> | |||
''Wahai orang-orang yang beriman! Janganlah kamu melanggar syiar-syiar kesucian Allah, dan jangan (melanggar kehormatan) bulan-bulan haram, jangan (mengganggu) hadyu (hewan-hewan kurban) dan qala'id (hewan-hewan kurban yang diberi tanda), dan jangan (pula) mengganggu orang-orang yang mengunjungi Baitulharam; mereka mencari karunia dan keridaan Tuhannya. Tetapi apabila kamu telah menyelesaikan ihram, maka bolehlah kamu berburu. Jangan sampai kebencian(mu) kepada suatu kaum karena mereka menghalang-halangimu dari Masjidilharam, mendorongmu berbuat melampaui batas (kepada mereka). Dan tolong-menolonglah kamu dalam (mengerjakan) kebajikan dan takwa, dan jangan tolong-menolong dalam berbuat dosa dan permusuhan. Bertakwalah kepada Allah, sungguh, Allah sangat berat siksaan-Nya. (QS. Al-Maidah, 5: 2).'' | ''Wahai orang-orang yang beriman! Janganlah kamu melanggar syiar-syiar kesucian Allah, dan jangan (melanggar kehormatan) bulan-bulan haram, jangan (mengganggu) hadyu (hewan-hewan kurban) dan qala'id (hewan-hewan kurban yang diberi tanda), dan jangan (pula) mengganggu orang-orang yang mengunjungi Baitulharam; mereka mencari karunia dan keridaan Tuhannya. Tetapi apabila kamu telah menyelesaikan ihram, maka bolehlah kamu berburu. Jangan sampai kebencian(mu) kepada suatu kaum karena mereka menghalang-halangimu dari Masjidilharam, mendorongmu berbuat melampaui batas (kepada mereka). Dan tolong-menolonglah kamu dalam (mengerjakan) kebajikan dan takwa, dan jangan tolong-menolong dalam berbuat dosa dan permusuhan. Bertakwalah kepada Allah, sungguh, Allah sangat berat siksaan-Nya. (QS. Al-Maidah, 5: 2).'' | ||
<div lang="ar" dir="rtl"> | |||
<big>يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا كُوْنُوْا قَوَّامِيْنَ لِلّٰهِ شُهَدَاۤءَ بِالْقِسْطِۖ وَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَاٰنُ قَوْمٍ عَلٰٓى اَلَّا تَعْدِلُوْا ۗاِعْدِلُوْاۗ هُوَ اَقْرَبُ لِلتَّقْوٰىۖ وَاتَّقُوا اللّٰهَ ۗاِنَّ اللّٰهَ خَبِيْرٌۢ بِمَا تَعْمَلُوْنَ (المائدة، 8)</big> | <big>يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا كُوْنُوْا قَوَّامِيْنَ لِلّٰهِ شُهَدَاۤءَ بِالْقِسْطِۖ وَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَاٰنُ قَوْمٍ عَلٰٓى اَلَّا تَعْدِلُوْا ۗاِعْدِلُوْاۗ هُوَ اَقْرَبُ لِلتَّقْوٰىۖ وَاتَّقُوا اللّٰهَ ۗاِنَّ اللّٰهَ خَبِيْرٌۢ بِمَا تَعْمَلُوْنَ (المائدة، 8)</big> | ||
</div> | |||
''Wahai orang-orang yang beriman! Jadilah kamu sebagai penegak keadilan karena Allah, (ketika) menjadi saksi dengan adil. Dan janganlah kebencianmu terhadap suatu kaum mendorong kamu untuk berlaku tidak adil. Berlaku adillah. Karena (adil) itu lebih dekat kepada takwa. Dan bertakwalah kepada Allah, sungguh, Allah Mahateliti terhadap apa yang kamu kerjakan. (QS. Al-Maidah, 5: 8).'' | ''Wahai orang-orang yang beriman! Jadilah kamu sebagai penegak keadilan karena Allah, (ketika) menjadi saksi dengan adil. Dan janganlah kebencianmu terhadap suatu kaum mendorong kamu untuk berlaku tidak adil. Berlaku adillah. Karena (adil) itu lebih dekat kepada takwa. Dan bertakwalah kepada Allah, sungguh, Allah Mahateliti terhadap apa yang kamu kerjakan. (QS. Al-Maidah, 5: 8).'' | ||
<div lang="ar" dir="rtl"> | |||
<big>لَا يَنْهٰىكُمُ اللّٰهُ عَنِ الَّذِيْنَ لَمْ يُقَاتِلُوْكُمْ فِى الدِّيْنِ وَلَمْ يُخْرِجُوْكُمْ مِّنْ دِيَارِكُمْ اَنْ تَبَرُّوْهُمْ وَتُقْسِطُوْٓا اِلَيْهِمْۗ اِنَّ اللّٰهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِيْنَ (8) اِنَّمَا يَنْهٰىكُمُ اللّٰهُ عَنِ الَّذِيْنَ قَاتَلُوْكُمْ فِى الدِّيْنِ وَاَخْرَجُوْكُمْ مِّنْ دِيَارِكُمْ وَظَاهَرُوْا عَلٰٓى اِخْرَاجِكُمْ اَنْ تَوَلَّوْهُمْۚ وَمَنْ يَّتَوَلَّهُمْ فَاُولٰۤىِٕكَ هُمُ الظّٰلِمُوْنَ (الممتحنة، 8-9)</big> | <big>لَا يَنْهٰىكُمُ اللّٰهُ عَنِ الَّذِيْنَ لَمْ يُقَاتِلُوْكُمْ فِى الدِّيْنِ وَلَمْ يُخْرِجُوْكُمْ مِّنْ دِيَارِكُمْ اَنْ تَبَرُّوْهُمْ وَتُقْسِطُوْٓا اِلَيْهِمْۗ اِنَّ اللّٰهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِيْنَ (8) اِنَّمَا يَنْهٰىكُمُ اللّٰهُ عَنِ الَّذِيْنَ قَاتَلُوْكُمْ فِى الدِّيْنِ وَاَخْرَجُوْكُمْ مِّنْ دِيَارِكُمْ وَظَاهَرُوْا عَلٰٓى اِخْرَاجِكُمْ اَنْ تَوَلَّوْهُمْۚ وَمَنْ يَّتَوَلَّهُمْ فَاُولٰۤىِٕكَ هُمُ الظّٰلِمُوْنَ (الممتحنة، 8-9)</big> | ||
</div> | |||
''Allah tidak melarang kamu berbuat baik dan berlaku adil terhadap orang-orang yang tidak memerangimu dalam urusan agama dan tidak mengusir kamu dari kampung halamanmu. Sesungguhnya Allah mencintai orang-orang yang berlaku adil (8). Sesungguhnya Allah hanya melarang kamu menjadikan mereka sebagai kawanmu orang-orang yang memerangi kamu dalam urusan agama dan mengusir kamu dari kampung halamanmu dan membantu (orang lain) untuk mengusirmu. Barangsiapa menjadikan mereka sebagai kawan, mereka itulah orang-orang yang zalim. (QS. Al-Mumtahanah, 60: 8-9).'' | ''Allah tidak melarang kamu berbuat baik dan berlaku adil terhadap orang-orang yang tidak memerangimu dalam urusan agama dan tidak mengusir kamu dari kampung halamanmu. Sesungguhnya Allah mencintai orang-orang yang berlaku adil (8). Sesungguhnya Allah hanya melarang kamu menjadikan mereka sebagai kawanmu orang-orang yang memerangi kamu dalam urusan agama dan mengusir kamu dari kampung halamanmu dan membantu (orang lain) untuk mengusirmu. Barangsiapa menjadikan mereka sebagai kawan, mereka itulah orang-orang yang zalim. (QS. Al-Mumtahanah, 60: 8-9).'' | ||
| Baris 182: | Baris 206: | ||
<div lang="ar" dir="rtl"> | |||
<big>وقد جعلنا المسلمين خيارا وعدولا، لأنهم وسط فليسوا من أرباب الغلوّ في الدين المفرطين، ولا من أرباب التعطيل المفرّطين. وقد كان الناس قبل الإسلام قسمين: مادّى لا همّ له إلا الحظوظ الجثمانية كاليهود والمشركين، وقسم تحكمت فيه تقاليده الروحانية الخالصة وترك الدنيا وما فيها من اللذات الجسمية، كالنصارى والصابئة وطوائف من وثنى الهنود أصحاب الرياضات. فجاء الإسلام جامعا بين الحقّين حق الروح وحق الجسم، وأعطى المسلم جميع الحقوق الإنسانية، فالإنسان جسم وروح، وإن شئت فقل: الإنسان حيوان وملك، فكماله بإعطائه الحقين معا</big> | <big>وقد جعلنا المسلمين خيارا وعدولا، لأنهم وسط فليسوا من أرباب الغلوّ في الدين المفرطين، ولا من أرباب التعطيل المفرّطين. وقد كان الناس قبل الإسلام قسمين: مادّى لا همّ له إلا الحظوظ الجثمانية كاليهود والمشركين، وقسم تحكمت فيه تقاليده الروحانية الخالصة وترك الدنيا وما فيها من اللذات الجسمية، كالنصارى والصابئة وطوائف من وثنى الهنود أصحاب الرياضات. فجاء الإسلام جامعا بين الحقّين حق الروح وحق الجسم، وأعطى المسلم جميع الحقوق الإنسانية، فالإنسان جسم وروح، وإن شئت فقل: الإنسان حيوان وملك، فكماله بإعطائه الحقين معا</big> | ||
</div> | |||
''Bahwa Allah Swt telah menjadikan umat Islam sebagai yang terpilih, terbaik, dan orang-orang yang adil, karena sikap mereka yang moderat, bukan termasuk sekelompok orang yang berlebihan (ghuluww) dalam beragama, yang melampaui batas, bukan juga orang-orang yang nihilis yang melampaui batas. Orang-orang sebelum Islam, ada kelompok: mereka yang materialistis yang tidak memiliki kepedulian kecuali hal-hal yang bersifat fisik, seperti sebagian orang-orang Yahudi dan orang-orang musyrik; dan kelompok lain yang terkungkung pada tradisi dan praktik spiritualitas murni yang melupakan kehidupan dunia dan segala kenikmatanya, seperti sebagian orang Kristen, Sabi’ah, dan beberapa filusuf India. Padahal, manusia terdiri dari tubuh dan jiwa. Bisa dikatakan, manusia itu ada unsur hewan dan ada unsur malaikat, kesempurnaanya adalah justru ketika hak-hak dari dua sisi ini dipenuhi keduanya“.''<ref>Al-Maraghi, Ahmad bin Musthafa, ''Tafsir al-Maraghi,'' (Cairo: Mathba’ah Musthafa al-Babi Halabi, 1946), juz 2, halaman: 6.</ref> | ''Bahwa Allah Swt telah menjadikan umat Islam sebagai yang terpilih, terbaik, dan orang-orang yang adil, karena sikap mereka yang moderat, bukan termasuk sekelompok orang yang berlebihan (ghuluww) dalam beragama, yang melampaui batas, bukan juga orang-orang yang nihilis yang melampaui batas. Orang-orang sebelum Islam, ada kelompok: mereka yang materialistis yang tidak memiliki kepedulian kecuali hal-hal yang bersifat fisik, seperti sebagian orang-orang Yahudi dan orang-orang musyrik; dan kelompok lain yang terkungkung pada tradisi dan praktik spiritualitas murni yang melupakan kehidupan dunia dan segala kenikmatanya, seperti sebagian orang Kristen, Sabi’ah, dan beberapa filusuf India. Padahal, manusia terdiri dari tubuh dan jiwa. Bisa dikatakan, manusia itu ada unsur hewan dan ada unsur malaikat, kesempurnaanya adalah justru ketika hak-hak dari dua sisi ini dipenuhi keduanya“.''<ref>Al-Maraghi, Ahmad bin Musthafa, ''Tafsir al-Maraghi,'' (Cairo: Mathba’ah Musthafa al-Babi Halabi, 1946), juz 2, halaman: 6.</ref> | ||
| Baris 189: | Baris 214: | ||
<div lang="ar" dir="rtl"> | |||
<big>وَابْتَغِ فِيمَا آتَاكَ اللَّهُ الدَّارَ الْآخِرَةَ وَلَا تَنْسَ نَصِيبَكَ مِنَ الدُّنْيَا وَأَحْسِنْ كَمَا أَحْسَنَ اللَّهُ إِلَيْكَ وَلَا تَبْغِ الْفَسَادَ فِي الْأَرْضِ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْمُفْسِدِينَ (القصص، 28: 77)</big> | <big>وَابْتَغِ فِيمَا آتَاكَ اللَّهُ الدَّارَ الْآخِرَةَ وَلَا تَنْسَ نَصِيبَكَ مِنَ الدُّنْيَا وَأَحْسِنْ كَمَا أَحْسَنَ اللَّهُ إِلَيْكَ وَلَا تَبْغِ الْفَسَادَ فِي الْأَرْضِ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْمُفْسِدِينَ (القصص، 28: 77)</big> | ||
</div> | |||
''“Dan carilah (kebahagiaan hidup) negeri akhirat dengan apa yang telah dianugerahkan Allah kepadamu, tetapi janganlah kamu lupakan bagianmu (untuk kebahagiaan hidup) di dunia dan berbuat-baiklah (kepada orang lain) sebagaimana Allah telah berbuat baik kepadamu, dan janganlah kamu berbuat kerusakan di bumi. Sungguh, Allah tidak menyukai orang yang berbuat kerusakan.” (QS. Al-Qashash, 28: 77).'' | ''“Dan carilah (kebahagiaan hidup) negeri akhirat dengan apa yang telah dianugerahkan Allah kepadamu, tetapi janganlah kamu lupakan bagianmu (untuk kebahagiaan hidup) di dunia dan berbuat-baiklah (kepada orang lain) sebagaimana Allah telah berbuat baik kepadamu, dan janganlah kamu berbuat kerusakan di bumi. Sungguh, Allah tidak menyukai orang yang berbuat kerusakan.” (QS. Al-Qashash, 28: 77).'' | ||
<div lang="ar" dir="rtl"> | |||
<big>يَا بَنِي آدَمَ خُذُوا زِينَتَكُمْ عِنْدَ كُلِّ مَسْجِدٍ وَكُلُوا وَاشْرَبُوا وَلَا تُسْرِفُوا إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُسْرِفِينَ (31) قُلْ مَنْ حَرَّمَ زِينَةَ اللَّهِ الَّتِي أَخْرَجَ لِعِبَادِهِ وَالطَّيِّبَاتِ مِنَ الرِّزْقِ قُلْ هِيَ لِلَّذِينَ آمَنُوا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا خَالِصَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَذَلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ (32) قُلْ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّيَ الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ وَالْإِثْمَ وَالْبَغْيَ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَأَنْ تُشْرِكُوا بِاللَّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ سُلْطَانًا وَأَنْ تَقُولُوا عَلَى اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ (الأعراف، 7: 31-33)</big> | <big>يَا بَنِي آدَمَ خُذُوا زِينَتَكُمْ عِنْدَ كُلِّ مَسْجِدٍ وَكُلُوا وَاشْرَبُوا وَلَا تُسْرِفُوا إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُسْرِفِينَ (31) قُلْ مَنْ حَرَّمَ زِينَةَ اللَّهِ الَّتِي أَخْرَجَ لِعِبَادِهِ وَالطَّيِّبَاتِ مِنَ الرِّزْقِ قُلْ هِيَ لِلَّذِينَ آمَنُوا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا خَالِصَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَذَلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ (32) قُلْ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّيَ الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ وَالْإِثْمَ وَالْبَغْيَ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَأَنْ تُشْرِكُوا بِاللَّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ سُلْطَانًا وَأَنْ تَقُولُوا عَلَى اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ (الأعراف، 7: 31-33)</big> | ||
</div> | |||
''“Wahai anak cucu Adam! Pakailah perhiasan (yang baik) pada setiap (memasuki) masjid, makan dan minumlah, tetapi jangan berlebihan. Sungguh, Allah tidak menyukai orang yang berlebih-lebihan (31). Katakanlah (Muhammad), “Siapakah yang mengharamkan perhiasan dari Allah yang telah disediakan untuk hamba-hamba-Nya dan anugerah-Nya yang enak (dan baik-baik) itu? Katakanlah, “Semua itu untuk orang-orang yang beriman dalam kehidupan dunia ini, dan kelak akan menjadi khusus (untuk mereka saja) pada hari Kiamat.” Demikianlah Kami menjelaskan ayat-ayat itu untuk orang-orang yang mengetahui (32). Katakanlah (Muhammad), “Tuhanku hanya mengharamkan segala perbuatan keji yang terlihat dan yang tersembunyi, perbuatan dosa, perbuatan zalim tanpa alasan yang benar, dan (mengharamkan) kamu mempersekutukan Allah dengan sesuatu, sedangkan Dia tidak memeberikan alasan (yang membolehkan) untuk (semua hal buruk) itu, dan Dia juga (mengharamkan) kamu membicarakan tentang Allah apa yang tidak kamu ketahui.” (QS. Al-A’raf, 7: 31-33).'' | |||
<div lang="ar" dir="rtl"> | |||
<big>رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ (البقرة، 2: 201)</big> | <big>رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ (البقرة، 2: 201)</big> | ||
</div> | |||
''“Ya Tuhan kami, berilah kami kebaikan di dunia dan kebaikan di akhirat, dan lindungilah kami dari azab neraka.” (QS. Al-Baqarah, 2: 201).'' | ''“Ya Tuhan kami, berilah kami kebaikan di dunia dan kebaikan di akhirat, dan lindungilah kami dari azab neraka.” (QS. Al-Baqarah, 2: 201).'' | ||
| Baris 205: | Baris 234: | ||
<div lang="ar" dir="rtl"> | |||
<big>إِنَّ لِرَبِّكَ عَلَيْكَ حَقًّا وَلِنَفْسِكَ عَلَيْكَ حَقًّا وَلأَهْلِكَ عَلَيْكَ حَقًّا فَأَعْطِ كُلَّ ذِى حَقٍّ حَقَّهُ (صحيح البخاري، رقم: 2005)</big> | <big>إِنَّ لِرَبِّكَ عَلَيْكَ حَقًّا وَلِنَفْسِكَ عَلَيْكَ حَقًّا وَلأَهْلِكَ عَلَيْكَ حَقًّا فَأَعْطِ كُلَّ ذِى حَقٍّ حَقَّهُ (صحيح البخاري، رقم: 2005)</big> | ||
</div> | |||
''Sesungguhnya ada hak Tuhanmu pada dirimu, ada hak jiwa dan tubuhmu pada dirimu, dan ada hak keluargamu pada dirimu, berikanlah masing-masing itu haknya. (Sahih Bukhari, no. haidts: 2005).'' | ''Sesungguhnya ada hak Tuhanmu pada dirimu, ada hak jiwa dan tubuhmu pada dirimu, dan ada hak keluargamu pada dirimu, berikanlah masing-masing itu haknya. (Sahih Bukhari, no. haidts: 2005).'' | ||
| Baris 216: | Baris 246: | ||
<div lang="ar" dir="rtl"> | |||
<big>عَنْ أَبِى مَسْعُودٍ الأَنْصَارِىِّ قَالَ قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ لاَ أَكَادُ أُدْرِكُ الصَّلاَةَ مِمَّا يُطَوِّلُ بِنَا فُلاَنٌ فَمَا رَأَيْتُ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فِى مَوْعِظَةٍ أَشَدَّ غَضَبًا مِنْ يَوْمِئِذٍ فَقَالَ أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّكُمْ مُنَفِّرُونَ فَمَنْ صَلَّى بِالنَّاسِ فَلْيُخَفِّفْ فَإِنَّ فِيهِمُ الْمَرِيضَ وَالضَّعِيفَ وَذَا الْحَاجَةِ ( صحيح البخاري، رقم: 90)</big> | <big>عَنْ أَبِى مَسْعُودٍ الأَنْصَارِىِّ قَالَ قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ لاَ أَكَادُ أُدْرِكُ الصَّلاَةَ مِمَّا يُطَوِّلُ بِنَا فُلاَنٌ فَمَا رَأَيْتُ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فِى مَوْعِظَةٍ أَشَدَّ غَضَبًا مِنْ يَوْمِئِذٍ فَقَالَ أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّكُمْ مُنَفِّرُونَ فَمَنْ صَلَّى بِالنَّاسِ فَلْيُخَفِّفْ فَإِنَّ فِيهِمُ الْمَرِيضَ وَالضَّعِيفَ وَذَا الْحَاجَةِ ( صحيح البخاري، رقم: 90)</big> | ||
</div> | |||
''Dari Abu Mas’ud al-Anshari ra berkata: Seseorang mengeluh kepada Rasulullah Saw: “Saya tidak mampu mengikuti shalat seseorang karena bacaanya panjang dan lama”. Lalu aku (Abu Mas’ud) melihat Nabi Saw seperti marah sekali pada saat itu dan berkata: “Hai, kalian semua telah membuat lari orang-orang, jika seseorang shalat menjadi imam bagi orang lain, maka lakukan dengan ringan (tidak lama), karena di antara yang mengikuti itu ada yang sakit, sudah lemah, atau orang yang sedang memiliki kebutuhan (yang harus segera ditunaikan)“. (Sahih Bukhari, no. hadits: 90).'' | ''Dari Abu Mas’ud al-Anshari ra berkata: Seseorang mengeluh kepada Rasulullah Saw: “Saya tidak mampu mengikuti shalat seseorang karena bacaanya panjang dan lama”. Lalu aku (Abu Mas’ud) melihat Nabi Saw seperti marah sekali pada saat itu dan berkata: “Hai, kalian semua telah membuat lari orang-orang, jika seseorang shalat menjadi imam bagi orang lain, maka lakukan dengan ringan (tidak lama), karena di antara yang mengikuti itu ada yang sakit, sudah lemah, atau orang yang sedang memiliki kebutuhan (yang harus segera ditunaikan)“. (Sahih Bukhari, no. hadits: 90).'' | ||
<div lang="ar" dir="rtl"> | |||
<big>عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ أَبِى قَتَادَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ إِنِّى لأَقُومُ فِى الصَّلاَةِ أُرِيدُ أَنْ أُطَوِّلَ فِيهَا فَأَسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبِىِّ فَأَتَجَوَّزُ فِى صَلاَتِى كَرَاهِيَةَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمِّهِ ( صحيح البخاري، رقم: 712)</big> | <big>عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ أَبِى قَتَادَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ إِنِّى لأَقُومُ فِى الصَّلاَةِ أُرِيدُ أَنْ أُطَوِّلَ فِيهَا فَأَسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبِىِّ فَأَتَجَوَّزُ فِى صَلاَتِى كَرَاهِيَةَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمِّهِ ( صحيح البخاري، رقم: 712)</big> | ||
</div> | |||
''Dari Abdullah bin Abi Qatadah, dari ayahnya, dari Nabi Saw, bersabda: “Suatu saat, aku ingin memperpanjang (bacaan) shalatku, tetapi lalu aku mendengan tangis bayi, maka segera aku percepat shalatku, karena tidak ingin menyusahkan ibunya”. (Sahih Bukhari, no. hadits: 712).'' | ''Dari Abdullah bin Abi Qatadah, dari ayahnya, dari Nabi Saw, bersabda: “Suatu saat, aku ingin memperpanjang (bacaan) shalatku, tetapi lalu aku mendengan tangis bayi, maka segera aku percepat shalatku, karena tidak ingin menyusahkan ibunya”. (Sahih Bukhari, no. hadits: 712).'' | ||
<div lang="ar" dir="rtl"> | |||
<big>عن أبي هريرة أَنَّ أَعْرَابِيًّا بَالَ فِى الْمَسْجِدِ فَثَارَ إِلَيْهِ النَّاسُ لِيَقَعُوا بِهِ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ e دَعُوهُ وَأَهْرِيقُوا عَلَى بَوْلِهِ ذَنُوبًا مِنْ مَاءٍ -أَوْ سَجْلاً مِنْ مَاءٍ- فَإِنَّمَا بُعِثْتُمْ مُيَسِّرِينَ وَلَمْ تُبْعَثُوا مُعَسِّرِينَ. (صحيح البخاري، رقم: 6196)</big> | <big>عن أبي هريرة أَنَّ أَعْرَابِيًّا بَالَ فِى الْمَسْجِدِ فَثَارَ إِلَيْهِ النَّاسُ لِيَقَعُوا بِهِ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ e دَعُوهُ وَأَهْرِيقُوا عَلَى بَوْلِهِ ذَنُوبًا مِنْ مَاءٍ -أَوْ سَجْلاً مِنْ مَاءٍ- فَإِنَّمَا بُعِثْتُمْ مُيَسِّرِينَ وَلَمْ تُبْعَثُوا مُعَسِّرِينَ. (صحيح البخاري، رقم: 6196)</big> | ||
</div> | |||
''Dari Abu Hurairah ra, bahwa ada seorang badui yang kencing di dalam masjid, lalu banyak orang marah padanya dan ingin menumpahkan (kemarahan itu) padanya. Rasulullah Saw berkata kepada mereka: “Biarkan saja, tinggal kalian siramkan di atas air kencing itu degan satu ember air, karena kalian diajarkan untuk memberi kemudahan, bukan untuk membuat kesusahan”. (Sahih Bukhari, no. hadits: 6196).''<ref>Sahih Bukhari, Kitab al-Adab, no. hadits: 6196.</ref> | ''Dari Abu Hurairah ra, bahwa ada seorang badui yang kencing di dalam masjid, lalu banyak orang marah padanya dan ingin menumpahkan (kemarahan itu) padanya. Rasulullah Saw berkata kepada mereka: “Biarkan saja, tinggal kalian siramkan di atas air kencing itu degan satu ember air, karena kalian diajarkan untuk memberi kemudahan, bukan untuk membuat kesusahan”. (Sahih Bukhari, no. hadits: 6196).''<ref>Sahih Bukhari, Kitab al-Adab, no. hadits: 6196.</ref> | ||
<div lang="ar" dir="rtl"> | |||
<big>عن أبي هُرَيْرَةَ رضى الله عنه قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ جُلُوسٌ عِنْدَ النَّبِىِّ e إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلَكْتُ قَالَ: مَا لَكَ؟ قَالَ: وَقَعْتُ عَلَى امْرَأَتِى وَأَنَا صَائِمٌ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ e: هَلْ تَجِدُ رَقَبَةً تُعْتِقُهَا؟ قَالَ: لاَ، قَالَ: فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ؟ قَالَ: لاَ، فَقَالَ: فَهَلْ تَجِدُ إِطْعَامَ سِتِّينَ مِسْكِينًا؟ قَالَ: لاَ، قَالَ: فَمَكَثَ النَّبِىُّ e فَبَيْنَا نَحْنُ عَلَى ذَلِكَ أُتِىَ النَّبِىُّ e بِعَرَقٍ فِيهَا تَمْرٌ وَالْعَرَقُ الْمِكْتَلُ. قَالَ: أَيْنَ السَّائِلُ؟فَقَالَ: أَنَا، قَالَ: خُذْهَا فَتَصَدَّقْ بِهِ. فَقَالَ الرَّجُلُ: أَعَلَى أَفْقَرَ مِنِّى يَا رَسُولَ اللَّهِ فَوَاللَّهِ مَا بَيْنَ لاَبَتَيْهَا -يُرِيدُ الْحَرَّتَيْنِ- أَهْلُ بَيْتٍ أَفْقَرُ مِنْ أَهْلِ بَيْتِى. فَضَحِكَ النَّبِىُّ e حَتَّى بَدَتْ أَنْيَابُهُ ثُمَّ قَالَ: أَطْعِمْهُ أَهْلَكَ. (صحيح البخاري، رقم: 1970)</big> | <big>عن أبي هُرَيْرَةَ رضى الله عنه قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ جُلُوسٌ عِنْدَ النَّبِىِّ e إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلَكْتُ قَالَ: مَا لَكَ؟ قَالَ: وَقَعْتُ عَلَى امْرَأَتِى وَأَنَا صَائِمٌ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ e: هَلْ تَجِدُ رَقَبَةً تُعْتِقُهَا؟ قَالَ: لاَ، قَالَ: فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ؟ قَالَ: لاَ، فَقَالَ: فَهَلْ تَجِدُ إِطْعَامَ سِتِّينَ مِسْكِينًا؟ قَالَ: لاَ، قَالَ: فَمَكَثَ النَّبِىُّ e فَبَيْنَا نَحْنُ عَلَى ذَلِكَ أُتِىَ النَّبِىُّ e بِعَرَقٍ فِيهَا تَمْرٌ وَالْعَرَقُ الْمِكْتَلُ. قَالَ: أَيْنَ السَّائِلُ؟فَقَالَ: أَنَا، قَالَ: خُذْهَا فَتَصَدَّقْ بِهِ. فَقَالَ الرَّجُلُ: أَعَلَى أَفْقَرَ مِنِّى يَا رَسُولَ اللَّهِ فَوَاللَّهِ مَا بَيْنَ لاَبَتَيْهَا -يُرِيدُ الْحَرَّتَيْنِ- أَهْلُ بَيْتٍ أَفْقَرُ مِنْ أَهْلِ بَيْتِى. فَضَحِكَ النَّبِىُّ e حَتَّى بَدَتْ أَنْيَابُهُ ثُمَّ قَالَ: أَطْعِمْهُ أَهْلَكَ. (صحيح البخاري، رقم: 1970)</big> | ||
</div> | |||
''Dari Abu Hurairah ra berkata: suatu ketika kami sedang duduk bersama Nabi Saw, tiba-tiba datang seorang laki-laki dan berkata: “Ya Rasulullah, saya telah hancur”. “Ada apa dengan dirimu? tanya Nabi Saw. “Saya telah berhubungan intim dengan istriku pada saat saya sedang berpuasa”, jawabnya. “Apakah kamu memiliki hamba sahaya yang bisa kamu merdekakan (sebagai tebusan kesalahan tersebut)? tanya Nabi Saw. “Tidak”, jawabnya. “Apakah kamu bisa berpuasa 60 hari berturut-turut (sebagai tebusan kesalahan tersebut)? tanya Nabi Saw. “Tidak mampu”, jawabnya. “Lalu, apakah kamu mampu memberi makan 60 orang miskin”, tanya Nabi Saw. “Tidak juga”, jawabnya. Lalu Nabi Saw berdiam sejenak. Beberapa saat kemudian ada orang yang membawa masuk ke rumah Nabi Saw sebuah wadah dengan penuh buah kurma. “Mana orang yang bertanya tadi? tanya Nabi Saw. “Ini aku di sini”, jawab seseorang. “Ambilah dan sedekahkan buah kurma ini”, kata Nabi Saw. “Apakah sedekah ini kepada orang yang lebih miskin dariku wahai Rasulullah, sungguh, di antara dua gunung ini tidak ada orang yang lebih miskin dariku”, jawab laki-laki tersebut. Lalu Nabi Saw tertawa mendengar jawaban itu, sampai terlihat gigi-gigi geraham beliah. “Ya sudah, beri makan keluargamu saja”, jawab Nabi Saw. (Sahih Bukhari, no. hadits: 1970).''<ref>Sahih Bukhari, Kitab ash-Shaum, no. hadits: 1970.</ref> | ''Dari Abu Hurairah ra berkata: suatu ketika kami sedang duduk bersama Nabi Saw, tiba-tiba datang seorang laki-laki dan berkata: “Ya Rasulullah, saya telah hancur”. “Ada apa dengan dirimu? tanya Nabi Saw. “Saya telah berhubungan intim dengan istriku pada saat saya sedang berpuasa”, jawabnya. “Apakah kamu memiliki hamba sahaya yang bisa kamu merdekakan (sebagai tebusan kesalahan tersebut)? tanya Nabi Saw. “Tidak”, jawabnya. “Apakah kamu bisa berpuasa 60 hari berturut-turut (sebagai tebusan kesalahan tersebut)? tanya Nabi Saw. “Tidak mampu”, jawabnya. “Lalu, apakah kamu mampu memberi makan 60 orang miskin”, tanya Nabi Saw. “Tidak juga”, jawabnya. Lalu Nabi Saw berdiam sejenak. Beberapa saat kemudian ada orang yang membawa masuk ke rumah Nabi Saw sebuah wadah dengan penuh buah kurma. “Mana orang yang bertanya tadi? tanya Nabi Saw. “Ini aku di sini”, jawab seseorang. “Ambilah dan sedekahkan buah kurma ini”, kata Nabi Saw. “Apakah sedekah ini kepada orang yang lebih miskin dariku wahai Rasulullah, sungguh, di antara dua gunung ini tidak ada orang yang lebih miskin dariku”, jawab laki-laki tersebut. Lalu Nabi Saw tertawa mendengar jawaban itu, sampai terlihat gigi-gigi geraham beliah. “Ya sudah, beri makan keluargamu saja”, jawab Nabi Saw. (Sahih Bukhari, no. hadits: 1970).''<ref>Sahih Bukhari, Kitab ash-Shaum, no. hadits: 1970.</ref> | ||
<div lang="ar" dir="rtl"> | |||
<big>عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رضى الله عنهما قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِى سَفَرٍ فَرَأَى رَجُلاً قَدِ اجْتَمَعَ النَّاسُ عَلَيْهِ وَقَدْ ظُلِّلَ عَلَيْهِ فَقَالَ مَا لَهُ قَالُوا رَجُلٌ صَائِمٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ أَنْ تَصُومُوا فِى السَّفَرِ (صحيح مسلم، رقم الحديث: 2668)</big> | <big>عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رضى الله عنهما قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِى سَفَرٍ فَرَأَى رَجُلاً قَدِ اجْتَمَعَ النَّاسُ عَلَيْهِ وَقَدْ ظُلِّلَ عَلَيْهِ فَقَالَ مَا لَهُ قَالُوا رَجُلٌ صَائِمٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ أَنْ تَصُومُوا فِى السَّفَرِ (صحيح مسلم، رقم الحديث: 2668)</big> | ||
</div> | |||
''Dari Jabir bin Abdillah ra, berkata: ketika Rasulullah Saw dalam sebuah perjalanan, beliau melihat ada orang yang sedang dikelilingi banyak orang, sambil ia dibuat teduh oleh mereka. Nabi Saw bertanya: “Ada apa denganya? Mereka menjawab: “Dia sedang berpuasa”. Lalu Rasulullah Saw bersabda: “Tidak baik seseorang yang sedang dalam perjalanan melakukan ibadah puasa”. (Sahih Muslim, no. hadits: 2668).''<ref>Sahih Muslim, Kitab ash-Shiyam, no. hadits: 2268.</ref> | ''Dari Jabir bin Abdillah ra, berkata: ketika Rasulullah Saw dalam sebuah perjalanan, beliau melihat ada orang yang sedang dikelilingi banyak orang, sambil ia dibuat teduh oleh mereka. Nabi Saw bertanya: “Ada apa denganya? Mereka menjawab: “Dia sedang berpuasa”. Lalu Rasulullah Saw bersabda: “Tidak baik seseorang yang sedang dalam perjalanan melakukan ibadah puasa”. (Sahih Muslim, no. hadits: 2668).''<ref>Sahih Muslim, Kitab ash-Shiyam, no. hadits: 2268.</ref> | ||
| Baris 244: | Baris 279: | ||
<div lang="ar" dir="rtl"> | |||
<big>عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ إِنَّ الدِّينَ يُسْرٌ وَلَنْ يُشَادَّ الدِّينَ أَحَدٌ إِلاَّ غَلَبَهُ فَسَدِّدُوا وَقَارِبُوا وَأَبْشِرُوا وَاسْتَعِينُوا بِالْغَدْوَةِ وَالرَّوْحَةِ وَشَىْءٍ مِنَ الدُّلْجَةِ (صحيح البخاري، رقم: 39).</big> | <big>عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ إِنَّ الدِّينَ يُسْرٌ وَلَنْ يُشَادَّ الدِّينَ أَحَدٌ إِلاَّ غَلَبَهُ فَسَدِّدُوا وَقَارِبُوا وَأَبْشِرُوا وَاسْتَعِينُوا بِالْغَدْوَةِ وَالرَّوْحَةِ وَشَىْءٍ مِنَ الدُّلْجَةِ (صحيح البخاري، رقم: 39).</big> | ||
</div> | |||
''Dari Abu Hurairah ra, dari Nabi Muhammad Saw, bersabda: “Sesungguhnya agama ini mudah. Seseorang yang berbuat eksesif dalam beragama, dia justru seorang pecundang (agama). Kuatkan dan teguhkan, bersikaplah secara moderat, kabarkan kegembiraan, tolonglah diri kalian, (dengan memilih aktivitas ibadah pada saat yang memudahkan, seperti) pada pagi hari, sore hari, atau sebagian malam hari”. (Sahih Bukhari, no. hadits: 39).''<ref>Sahih Bukhari, Kitab al-Iman, no. hadits: 39.</ref> | ''Dari Abu Hurairah ra, dari Nabi Muhammad Saw, bersabda: “Sesungguhnya agama ini mudah. Seseorang yang berbuat eksesif dalam beragama, dia justru seorang pecundang (agama). Kuatkan dan teguhkan, bersikaplah secara moderat, kabarkan kegembiraan, tolonglah diri kalian, (dengan memilih aktivitas ibadah pada saat yang memudahkan, seperti) pada pagi hari, sore hari, atau sebagian malam hari”. (Sahih Bukhari, no. hadits: 39).''<ref>Sahih Bukhari, Kitab al-Iman, no. hadits: 39.</ref> | ||
| Baris 251: | Baris 287: | ||
<div lang="ar" dir="rtl"> | |||
<big>يُرِيْدُ اللّٰهُ بِكُمُ الْيُسْرَ وَلَا يُرِيْدُ بِكُمُ الْعُسْرَ ۖ (البقرة، 185)</big> | <big>يُرِيْدُ اللّٰهُ بِكُمُ الْيُسْرَ وَلَا يُرِيْدُ بِكُمُ الْعُسْرَ ۖ (البقرة، 185)</big> | ||
</div> | |||
''Allah menghendaki kemudahan bagimu, dan tidak menghendaki kesukaran bagimu. (QS. Al-Baqarah, 2: 185).'' | ''Allah menghendaki kemudahan bagimu, dan tidak menghendaki kesukaran bagimu. (QS. Al-Baqarah, 2: 185).'' | ||
<div lang="ar" dir="rtl"> | |||
<big>مَا يُرِيْدُ اللّٰهُ لِيَجْعَلَ عَلَيْكُمْ مِّنْ حَرَجٍ وَّلٰكِنْ يُّرِيْدُ لِيُطَهِّرَكُمْ وَلِيُتِمَّ نِعْمَتَهٗ عَلَيْكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَ (المائدةن 6)</big> | <big>مَا يُرِيْدُ اللّٰهُ لِيَجْعَلَ عَلَيْكُمْ مِّنْ حَرَجٍ وَّلٰكِنْ يُّرِيْدُ لِيُطَهِّرَكُمْ وَلِيُتِمَّ نِعْمَتَهٗ عَلَيْكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَ (المائدةن 6)</big> | ||
</div> | |||
''Allah tidak ingin membuat kalian dalam kesulitan, melainkan Dia hendak membersihkan kalian dan menyempurnakan nikmat-Nya bagi kalian, agar kalian selalu bersyukur. (QS. Al-Maidah, 5: 6).'' | ''Allah tidak ingin membuat kalian dalam kesulitan, melainkan Dia hendak membersihkan kalian dan menyempurnakan nikmat-Nya bagi kalian, agar kalian selalu bersyukur. (QS. Al-Maidah, 5: 6).'' | ||
<div lang="ar" dir="rtl"> | |||
<big>هُوَ اجْتَبٰىكُمْ وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِى الدِّيْنِ مِنْ حَرَجٍۗ مِلَّةَ اَبِيْكُمْ اِبْرٰهِيْمَۗ (الحج، 78)</big> | <big>هُوَ اجْتَبٰىكُمْ وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِى الدِّيْنِ مِنْ حَرَجٍۗ مِلَّةَ اَبِيْكُمْ اِبْرٰهِيْمَۗ (الحج، 78)</big> | ||
</div> | |||
''Dia (Allah) telah memilih kamu, dan Dia tidak menjadikan kesukaran untukmu dalam agama. (Ikutilah) agama (ini, sebagai agama) nenek moyangmu Ibrahim. (QS. Al-Hajj, 22: 78).'' | ''Dia (Allah) telah memilih kamu, dan Dia tidak menjadikan kesukaran untukmu dalam agama. (Ikutilah) agama (ini, sebagai agama) nenek moyangmu Ibrahim. (QS. Al-Hajj, 22: 78).'' | ||
<div lang="ar" dir="rtl"> | |||
<big>عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قِيلَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الأَدْيَانِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ قَالَ الْحَنِيفِيَّةُ السَّمْحَةُ (مسند أحمد، رقم: 2138)</big> | <big>عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قِيلَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الأَدْيَانِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ قَالَ الْحَنِيفِيَّةُ السَّمْحَةُ (مسند أحمد، رقم: 2138)</big> | ||
</div> | |||
''Dari Ibn Abbas ra, berkata: ditanyakan kepada Rasulullah Saw: “Yang mana dari agama-agama yang paling dicintai Allah? Nabi Saw menjawab: “Yang hanifiyah dan samhah”. (Musnad Ahmad, no. hadits: 2138).''<ref>Imam Bukhari juga menyebutkan teks hadits ini Sahihnya tanpa sanad, tetapi di Kitabnya yang lain ''al-Adab al-Mufrid'' dengan sanad. Teks hadits ini juga diriwayatkan Imam Ibn Abi Syaibah dalam Musannafnya.</ref> | ''Dari Ibn Abbas ra, berkata: ditanyakan kepada Rasulullah Saw: “Yang mana dari agama-agama yang paling dicintai Allah? Nabi Saw menjawab: “Yang hanifiyah dan samhah”. (Musnad Ahmad, no. hadits: 2138).''<ref>Imam Bukhari juga menyebutkan teks hadits ini Sahihnya tanpa sanad, tetapi di Kitabnya yang lain ''al-Adab al-Mufrid'' dengan sanad. Teks hadits ini juga diriwayatkan Imam Ibn Abi Syaibah dalam Musannafnya.</ref> | ||
| Baris 273: | Baris 313: | ||
<div lang="ar" dir="rtl"> | |||
<big>وَجَاهِدُوْا فِى اللّٰهِ حَقَّ جِهَادِهٖۗ هُوَ اجْتَبٰىكُمْ وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِى الدِّيْنِ مِنْ حَرَجٍۗ مِلَّةَ اَبِيْكُمْ اِبْرٰهِيْمَۗ هُوَ سَمّٰىكُمُ الْمُسْلِمِيْنَ ەۙ مِنْ قَبْلُ وَفِيْ هٰذَا لِيَكُوْنَ الرَّسُوْلُ شَهِيْدًا عَلَيْكُمْ وَتَكُوْنُوْا شُهَدَاۤءَ عَلَى النَّاسِۖ فَاَقِيْمُوا الصَّلٰوةَ وَاٰتُوا الزَّكٰوةَ وَاعْتَصِمُوْا بِاللّٰهِ ۗهُوَ مَوْلٰىكُمْۚ فَنِعْمَ الْمَوْلٰى وَنِعْمَ النَّصِيْرُ (الحج، 78)</big> | <big>وَجَاهِدُوْا فِى اللّٰهِ حَقَّ جِهَادِهٖۗ هُوَ اجْتَبٰىكُمْ وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِى الدِّيْنِ مِنْ حَرَجٍۗ مِلَّةَ اَبِيْكُمْ اِبْرٰهِيْمَۗ هُوَ سَمّٰىكُمُ الْمُسْلِمِيْنَ ەۙ مِنْ قَبْلُ وَفِيْ هٰذَا لِيَكُوْنَ الرَّسُوْلُ شَهِيْدًا عَلَيْكُمْ وَتَكُوْنُوْا شُهَدَاۤءَ عَلَى النَّاسِۖ فَاَقِيْمُوا الصَّلٰوةَ وَاٰتُوا الزَّكٰوةَ وَاعْتَصِمُوْا بِاللّٰهِ ۗهُوَ مَوْلٰىكُمْۚ فَنِعْمَ الْمَوْلٰى وَنِعْمَ النَّصِيْرُ (الحج، 78)</big> | ||
</div> | |||
''Dan berjihadlah kamu di jalan Allah dengan jihad yang sebenar-benarnya. Dia telah memilih kamu, dan Dia tidak menjadikan kesukaran untukmu dalam agama. (Ikutilah) agama nenek moyangmu Ibrahim. Dia (Allah) telah menamakan kamu orang-orang muslim sejak dahulu, dan (begitu pula) dalam (Al-Qur'an) ini, agar Rasul (Muhammad) itu menjadi saksi atas dirimu dan agar kamu semua menjadi saksi atas segenap manusia. Maka laksanakanlah salat; tunaikanlah zakat, dan berpegangteguhlah kepada Allah. Dialah Pelindungmu; Dia sebaik-baik pelindung dan sebaik-baik penolong. (QS. Al-Hajj, 22: 78).'' | ''Dan berjihadlah kamu di jalan Allah dengan jihad yang sebenar-benarnya. Dia telah memilih kamu, dan Dia tidak menjadikan kesukaran untukmu dalam agama. (Ikutilah) agama nenek moyangmu Ibrahim. Dia (Allah) telah menamakan kamu orang-orang muslim sejak dahulu, dan (begitu pula) dalam (Al-Qur'an) ini, agar Rasul (Muhammad) itu menjadi saksi atas dirimu dan agar kamu semua menjadi saksi atas segenap manusia. Maka laksanakanlah salat; tunaikanlah zakat, dan berpegangteguhlah kepada Allah. Dialah Pelindungmu; Dia sebaik-baik pelindung dan sebaik-baik penolong. (QS. Al-Hajj, 22: 78).'' | ||
<div lang="ar" dir="rtl"> | |||
<big>قُلْ اِنَّنِيْ هَدٰىنِيْ رَبِّيْٓ اِلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ ەۚ دِيْنًا قِيَمًا مِّلَّةَ اِبْرٰهِيْمَ حَنِيْفًاۚ وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِيْنَ (الأنعام، 6: 161)</big> | <big>قُلْ اِنَّنِيْ هَدٰىنِيْ رَبِّيْٓ اِلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ ەۚ دِيْنًا قِيَمًا مِّلَّةَ اِبْرٰهِيْمَ حَنِيْفًاۚ وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِيْنَ (الأنعام، 6: 161)</big> | ||
</div> | |||
''Katakanlah (Muhammad), “Sesungguhnya Tuhanku telah memberiku petunjuk ke jalan yang lurus, agama yang benar, agama Ibrahim yang lurus. Dia (Ibrahim) tidak termasuk orang-orang musyrik.” (QS. Al-An’am, 6: 161).'' | ''Katakanlah (Muhammad), “Sesungguhnya Tuhanku telah memberiku petunjuk ke jalan yang lurus, agama yang benar, agama Ibrahim yang lurus. Dia (Ibrahim) tidak termasuk orang-orang musyrik.” (QS. Al-An’am, 6: 161).'' | ||
<div lang="ar" dir="rtl"> | |||
<big>وَكَذٰلِكَ جَعَلْنٰكُمْ اُمَّةً وَّسَطًا لِّتَكُوْنُوْا شُهَدَاۤءَ عَلَى النَّاسِ وَيَكُوْنَ الرَّسُوْلُ عَلَيْكُمْ شَهِيْدًا ۗ (البقرة، 2: 143)</big> | <big>وَكَذٰلِكَ جَعَلْنٰكُمْ اُمَّةً وَّسَطًا لِّتَكُوْنُوْا شُهَدَاۤءَ عَلَى النَّاسِ وَيَكُوْنَ الرَّسُوْلُ عَلَيْكُمْ شَهِيْدًا ۗ (البقرة، 2: 143)</big> | ||
</div> | |||
''Dan demikian pula Kami telah menjadikan kamu (umat Islam) “umat pertengahan” agar kalian semua menjadi saksi atas (perbuatan) manusia dan agar Rasul (Muhammad) menjadi saksi atas (perbuatan) kamu. (QS. Al-Baqarah, 2: 143).'' | ''Dan demikian pula Kami telah menjadikan kamu (umat Islam) “umat pertengahan” agar kalian semua menjadi saksi atas (perbuatan) manusia dan agar Rasul (Muhammad) menjadi saksi atas (perbuatan) kamu. (QS. Al-Baqarah, 2: 143).'' | ||
<div lang="ar" dir="rtl"> | |||
<big>السماحة سهولة المعاملة في اعتدال، فهي وسط بين التضييق والتساهل، وهي راجعة إلى معنى الاعتدال العدل والتوسط. ذلك المعنى الذي نوه به أساطين حكمائنا الذين عنوا بتوصيف أحوال النفوس والعقول فاضلها ودنيها وانتساب بعضها من بعض. فقد اتفقوا على أن قوام الصفات الفاضلة هو الاعتدال، أي التوسط بين الإفراط والتفريط؛ لأن ذينك الطرفين يدعو إليهما الهوى الذي حذرنا الله منه في مواضع كثيرة</big> | <big>السماحة سهولة المعاملة في اعتدال، فهي وسط بين التضييق والتساهل، وهي راجعة إلى معنى الاعتدال العدل والتوسط. ذلك المعنى الذي نوه به أساطين حكمائنا الذين عنوا بتوصيف أحوال النفوس والعقول فاضلها ودنيها وانتساب بعضها من بعض. فقد اتفقوا على أن قوام الصفات الفاضلة هو الاعتدال، أي التوسط بين الإفراط والتفريط؛ لأن ذينك الطرفين يدعو إليهما الهوى الذي حذرنا الله منه في مواضع كثيرة</big> | ||
</div> | |||
''Samhah itu kemudahan perilaku secara moderat dan seimbang, yaitu pertengahan antara mempersulit dan mempermudah (secara berlebihan). Ia bermakna seimbang, adil, dan moderat. Demikianlah pemahaman yang dipilih para ulama dan filusuf kita, yang memiliki perhatian pada karakteristik jiwa dan akal, baik yang mulia maupun rendahan (dari jiwa dan akal itu), atau campuran bagian-bagianya (jiwa dan akal, yang mulia dan rendahan). Para ulama dan filusuf sepakat bahwa pondasi dari semua karakteristik itu adalah sikap berimbang (i’tidal), yaitu pertengahan (tawassuth) antara terlalu berlebihan (ifrath) dan terlalu kekurangan (tafrith); karena dua hal ini justru yang selalu diinginkan hawa nafsu, yang justri dilarang Allah Swt dalam berbagai tempat (ayat al-Qur’an).''<ref>Muhammad Thahir bin Asyur, ''Maqashid asy-Syari’ah al-Islamiyah,'' (Cairo: Dar as-Salam, 2006), halaman 58.</ref> | ''Samhah itu kemudahan perilaku secara moderat dan seimbang, yaitu pertengahan antara mempersulit dan mempermudah (secara berlebihan). Ia bermakna seimbang, adil, dan moderat. Demikianlah pemahaman yang dipilih para ulama dan filusuf kita, yang memiliki perhatian pada karakteristik jiwa dan akal, baik yang mulia maupun rendahan (dari jiwa dan akal itu), atau campuran bagian-bagianya (jiwa dan akal, yang mulia dan rendahan). Para ulama dan filusuf sepakat bahwa pondasi dari semua karakteristik itu adalah sikap berimbang (i’tidal), yaitu pertengahan (tawassuth) antara terlalu berlebihan (ifrath) dan terlalu kekurangan (tafrith); karena dua hal ini justru yang selalu diinginkan hawa nafsu, yang justri dilarang Allah Swt dalam berbagai tempat (ayat al-Qur’an).''<ref>Muhammad Thahir bin Asyur, ''Maqashid asy-Syari’ah al-Islamiyah,'' (Cairo: Dar as-Salam, 2006), halaman 58.</ref> | ||
| Baris 301: | Baris 345: | ||
<div lang="ar" dir="rtl"> | |||
<big>الشَّرِيعَةُ جَارِيَةٌ فِي التَّكْلِيفِ بِمُقْتَضَاهَا عَلَى الطَّرِيقِ الْوَسَطِ الْأَعْدَلِ، الْآخِذِ مِنَ الطَّرَفَيْنِ بِقِسْطٍ لَا مَيْلَ فِيهِ، الدَّاخِلِ تَحْتَ كَسْبِ الْعَبْدِ مِنْ غَيْرِ مَشَقَّةٍ عَلَيْهِ وَلَا انْحِلَالٍ، بَلْ هُوَ تَكْلِيفٌ جارٍ عَلَى مُوَازَنَةٍ تَقْتَضِي فِي جَمِيعِ الْمُكَلَّفِينَ غَايَةَ الِاعْتِدَالِ، كَتَكَالِيفِ الصَّلَاةِ، وَالصِّيَامِ، وَالْحَجِّ، وَالْجِهَادِ، وَالزَّكَاةِ، وَغَيْرِ ذَلِكَ. (الموافقات، 2/279)</big> | <big>الشَّرِيعَةُ جَارِيَةٌ فِي التَّكْلِيفِ بِمُقْتَضَاهَا عَلَى الطَّرِيقِ الْوَسَطِ الْأَعْدَلِ، الْآخِذِ مِنَ الطَّرَفَيْنِ بِقِسْطٍ لَا مَيْلَ فِيهِ، الدَّاخِلِ تَحْتَ كَسْبِ الْعَبْدِ مِنْ غَيْرِ مَشَقَّةٍ عَلَيْهِ وَلَا انْحِلَالٍ، بَلْ هُوَ تَكْلِيفٌ جارٍ عَلَى مُوَازَنَةٍ تَقْتَضِي فِي جَمِيعِ الْمُكَلَّفِينَ غَايَةَ الِاعْتِدَالِ، كَتَكَالِيفِ الصَّلَاةِ، وَالصِّيَامِ، وَالْحَجِّ، وَالْجِهَادِ، وَالزَّكَاةِ، وَغَيْرِ ذَلِكَ. (الموافقات، 2/279)</big> | ||
</div> | |||
''Syari’ah (Islam) ini, seluruh aturanya, berjalan pada karakteristik jalan tengah yang moderat, mengambil sebagian dari dua sisi, tanpa berlebihan, memasuki tindakan dan perilaku manusia, tanpa menyulitkan dan menihilkan, melainkan aturan yang berjalan secara seimbang yang bisa dipenuhi semua orang secara rata-rata, seperti aturan shalat, puasa, haji, jihad, zakat, dan aturan yang lain.''<ref>Asy-Syathibi, ''al-Muwafaqat,'' juz 2, halaman: 279.</ref> | ''Syari’ah (Islam) ini, seluruh aturanya, berjalan pada karakteristik jalan tengah yang moderat, mengambil sebagian dari dua sisi, tanpa berlebihan, memasuki tindakan dan perilaku manusia, tanpa menyulitkan dan menihilkan, melainkan aturan yang berjalan secara seimbang yang bisa dipenuhi semua orang secara rata-rata, seperti aturan shalat, puasa, haji, jihad, zakat, dan aturan yang lain.''<ref>Asy-Syathibi, ''al-Muwafaqat,'' juz 2, halaman: 279.</ref> | ||
<div lang="ar" dir="rtl"> | |||
<big>فَإِذَا نَظَرْتَ فِي كُلِّيَّةٍ شَرْعِيَّةٍ فَتَأَمَّلْهَا تَجِدْهَا حَامِلَةً عَلَى التَّوَسُّطِ، فَإِنْ رَأَيْتَ مَيْلًا إِلَى جِهَةِ طَرَفٍ مِنَ الْأَطْرَافِ، فَذَلِكَ فِي مُقَابَلَةِ وَاقِعٍ أَوْ مُتَوَقَّعٍ فِي الطَّرَفِ الْآخَرِ. فَطَرَفُ التَّشْدِيدِ -وَعَامَّةُ مَا يَكُونُ فِي التَّخْوِيفِ وَالتَّرْهِيبِ وَالزَّجْرِ- يُؤْتَى بِهِ فِي مُقَابَلَةِ مَنْ غَلَبَ عَلَيْهِ الِانْحِلَالُ فِي الدِّينِ. وَطَرَفُ التَّخْفِيفِ -وَعَامَّةُ مَا يَكُونُ فِي التَّرْجِيَةِ وَالتَّرْغِيبِ وَالتَّرْخِيصِ- يُؤْتَى بِهِ فِي مُقَابَلَةِ مَنْ غَلَبَ عَلَيْهِ الْحَرَجُ فِي التَّشْدِيدِ، فَإِذَا لَمْ يَكُنْ هَذَا وَلَا ذَاكَ رَأَيْتَ التَّوَسُّطَ لَائِحًا، وَمَسْلَكَ الِاعْتِدَالِ وَاضِحًا، وَهُوَ الْأَصْلُ الَّذِي يُرْجَعُ إِلَيْهِ وَالْمَعْقِلُ الَّذِي يُلْجَأُ إِلَيْهِ. (الموافقات، 2/286)</big> | <big>فَإِذَا نَظَرْتَ فِي كُلِّيَّةٍ شَرْعِيَّةٍ فَتَأَمَّلْهَا تَجِدْهَا حَامِلَةً عَلَى التَّوَسُّطِ، فَإِنْ رَأَيْتَ مَيْلًا إِلَى جِهَةِ طَرَفٍ مِنَ الْأَطْرَافِ، فَذَلِكَ فِي مُقَابَلَةِ وَاقِعٍ أَوْ مُتَوَقَّعٍ فِي الطَّرَفِ الْآخَرِ. فَطَرَفُ التَّشْدِيدِ -وَعَامَّةُ مَا يَكُونُ فِي التَّخْوِيفِ وَالتَّرْهِيبِ وَالزَّجْرِ- يُؤْتَى بِهِ فِي مُقَابَلَةِ مَنْ غَلَبَ عَلَيْهِ الِانْحِلَالُ فِي الدِّينِ. وَطَرَفُ التَّخْفِيفِ -وَعَامَّةُ مَا يَكُونُ فِي التَّرْجِيَةِ وَالتَّرْغِيبِ وَالتَّرْخِيصِ- يُؤْتَى بِهِ فِي مُقَابَلَةِ مَنْ غَلَبَ عَلَيْهِ الْحَرَجُ فِي التَّشْدِيدِ، فَإِذَا لَمْ يَكُنْ هَذَا وَلَا ذَاكَ رَأَيْتَ التَّوَسُّطَ لَائِحًا، وَمَسْلَكَ الِاعْتِدَالِ وَاضِحًا، وَهُوَ الْأَصْلُ الَّذِي يُرْجَعُ إِلَيْهِ وَالْمَعْقِلُ الَّذِي يُلْجَأُ إِلَيْهِ. (الموافقات، 2/286)</big> | ||
</div> | |||
''Jika kamu amati prinsip umum dari Syari’ah, maka akan kamu temui ia mengandung moderasi (tawassuth), atau pertengahan. Jika kamu lihat ia cenderung pada satu sisi, maka sesungguhnya ia sedang mersepon realitas yang sudah terjadi atau akan terjadi pada sisi lain. Misalnya, ada sisi ketegasan yang nampak berlebihan, biasanya pada narasi yang menakutkan, memeperingatkan, dan melarang. Narasi demikian dihadirkan untuk merespon orang-orang yang cenderung ingin lepas dan bebas dari agama. Sementara itu, ada sisi yang begitu memudahkan, biasanya narasi yang memberi harapan, kegembiraan, dan kemudahan, ia dihadirkan untuk mersepon orang-orang yang cenderung mempersulit dan berlebih-lebihan (dalam beragama). Jika tidak ada sisi ekstrim ini (yang mau bebas dari agama) dan itu (yang mempersulit diri dalam beragama), maka yang nampak jelas (dari syari’ah) adalah yang moderat (tawassth), dan jalan tengahnya juga kentara. Hal (moderasi) ini adalah pondasi yang dirujuk syari’ah dan logika yang dipertimbangkan olehnya.''<ref>Ibn al-Qayyim al-Jawziyah, ''I’lam al-Muwaqqi’in ‘an Rabb al-‘Alamin,'' juz 3, halaman 14.</ref> | ''Jika kamu amati prinsip umum dari Syari’ah, maka akan kamu temui ia mengandung moderasi (tawassuth), atau pertengahan. Jika kamu lihat ia cenderung pada satu sisi, maka sesungguhnya ia sedang mersepon realitas yang sudah terjadi atau akan terjadi pada sisi lain. Misalnya, ada sisi ketegasan yang nampak berlebihan, biasanya pada narasi yang menakutkan, memeperingatkan, dan melarang. Narasi demikian dihadirkan untuk merespon orang-orang yang cenderung ingin lepas dan bebas dari agama. Sementara itu, ada sisi yang begitu memudahkan, biasanya narasi yang memberi harapan, kegembiraan, dan kemudahan, ia dihadirkan untuk mersepon orang-orang yang cenderung mempersulit dan berlebih-lebihan (dalam beragama). Jika tidak ada sisi ekstrim ini (yang mau bebas dari agama) dan itu (yang mempersulit diri dalam beragama), maka yang nampak jelas (dari syari’ah) adalah yang moderat (tawassth), dan jalan tengahnya juga kentara. Hal (moderasi) ini adalah pondasi yang dirujuk syari’ah dan logika yang dipertimbangkan olehnya.''<ref>Ibn al-Qayyim al-Jawziyah, ''I’lam al-Muwaqqi’in ‘an Rabb al-‘Alamin,'' juz 3, halaman 14.</ref> | ||